| Στίχοι: Κώστας Χατζής
Μουσική: Κώστας Χατζής
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Γέρνει ο ήλιος και μαζί του όλη η μέρα
έτσι να έγερνα μαζί τους κι εγώ
και να χαθώ και να σβηστώ όπως η μέρα
και να ανθίζω με το πρώτο πρωινό
Γιατί οι άνθρωποι τόσο μικροί
γιατί η αγάπη να ’χει τέλος στη ζωή
γιατί οι άνθρωποι τόσο πικροί
κι εγώ κι εσύ, κι εγώ κι εσύ τόσο μικροί
Την κάθε νύχτα δεν μπορώ, δεν την αντέχω
όταν με φτάνει μου ματώνει την ψυχή
κι οι αναμνήσεις μου καρφώνουν το μυαλό μου
και με κρατάνε ώσπου νά ’ρθει το πρωί
Γιατί οι άνθρωποι τόσο μικροί
γιατί η αγάπη να ’χει τέλος στη ζωή
γιατί οι άνθρωποι τόσο πικροί
κι εγώ κι εσύ, κι εγώ κι εσύ τόσο μικροί
Γέρνει ο ήλιος και μαζί του όλο το φως
κι όλα τα χρώματα να γίνουν όλα ένα
να ’ταν και να ’μπαινα στο πέπλο τους αυτό
και το πρωί να πω στον κόσμο καλημέρα
Γιατί οι άνθρωποι τόσο μικροί
γιατί η αγάπη να ’χει τέλος στη ζωή
γιατί οι άνθρωποι τόσο πικροί
κι εγώ κι εσύ, κι εγώ κι εσύ τόσο μικροί
| | Lyrics: Kostas Hatzis
Musiikki: Kostas Hatzis
Kantaesitys: Haroula Alexiou
Kiertåå aurinko ja kanssaan koko päivä
niin kiertäisin kanssaan minäkin
ja katoaisin ja sammuisin kuin päivä
ja kukkisin kera ensi huomenen
Miksi ihmiset niin pieniä
miksi rakkaudella on loppu elämässä
miksi ihmiset niin katkeria
ja minä ja sinä, ja minä ja sinä niin pieniä
Joka yö en voi, en sitä kestä
kun se mut saavuttaa verille saa sielun
ja muistoni paljastavat mieleni
ja mua pitelevät kunnes saapuu aamu
Miksi ihmiset niin pieniä
miksi rakkaudella on loppu elämässä
miksi ihmiset niin katkeria
ja minä ja sinä, ja minä ja sinä niin pieniä
Kiertää aurinko ja kanssaan kaikki valo
ja kaikki värit muuttuvat yhdeksi
ja olkoon että menen tuohon niiden huntuun
ja aamulla sanon maailmalle hyvää huomenta
Miksi ihmiset niin pieniä
miksi rakkaudella on loppu elämässä
miksi ihmiset niin katkeria
ja minä ja sinä, ja minä ja sinä niin pieniä
| |