Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271265 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Мои глаза - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Βαξαβανέλης
Μουσική: Παναγιώτης Μπρακούλιας
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Οικονομόπουλος

Σμίγει το κλάμα μου με της πενιάς το κλάμα
γιατί ποτέ σου δε μ’αγάπησες τρελή
πίνω ότι πίνεται να γιατρευτεί το τραύμα
και νιώθω άνθρωπος γυαλί

Μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
μ’έσπασες με τσάκισες με τέλειωσες
μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
πόσο σ’αγάπησα γιατί ποτέ δεν ένιωσες

Σμίγει το κλάμα μου με της βροχής το κλάμα
ψάχνω το τέλος στην επόμενη στροφή
η αχαριστία σου γεμίζει το ποτήρι
και νιώθω άνθρωπος γυαλί

Μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
μ’έσπασες με τσάκισες με τέλειωσες
μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
πόσο σ’αγάπησα γιατί ποτέ δεν ένιωσες


лирика: Nikos Vaxavanelis
lyrics
музыка: Panayiotis Brakoulias

Первое исполнение: Nikos Oikonomopoulos

Разбавь немного рев моих рыданий -
Чего по-настоящему меня ты не любила?
И пьянством я залечиваю травму -
И чувствую себя совсем разбитым!

Мои глаза ... Себя я собираю по кусочкам -
На которые меня ты разорвала!
Мои глаза ... Себя я собираю по кусочкам
Чего моей любви ты никогда не ощущала?

Добавь еще дождя к моим слезам -
Ведь приближается последняя строка.
Твоя неблагодарность льется через край,
И чувствую, что я совсем разбитый стал...

Мои глаза ... Себя я собираю по кусочкам -
На которые меня ты разорвала!
Мои глаза ... Себя я собираю по кусочкам
Чего моей любви ты никогда не ощущала?

 Дословно не "льется через край", а "наполнила стакан" Но я сделала фразу более художественной. Мои переводы художественные, но я стараюсь не искажать текст
   mari zhezhera, NP162435S890WB681A © 08-05-2013 @ 01:49

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο