| Στίχοι: Δημήτρης Γκόγκος
Μουσική: Δημήτρης Γκόγκος
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Γκόγκος & Μανώλης Χιώτης
Άλλες ερμηνείες:
Σωτηρία Μπέλλου
Σπύρος Ζαγοραίος Φωνητικά: Βαγγέλης Περπινιάδης
Γιάννης Πουλόπουλος
Ζούσα μοναχός χωρίς αγάπη
κι όλα γύρω μου ήταν σκοτεινά
και θλιμμένος τις βραδιές περνούσα
στου άχαρου σπιτιού μου τη γωνιά
Όλα τώρα γύρω μου γελούνε
κι απ’ αγάπη τώρα με μεθούνε
σαν φιλώ γλυκά τα δυο σου χείλη
που `ναι σαν τριαντάφυλλα τ’ Απρίλη
Έλα οι δυο κρασί παλιό να πιούμε
κι έτσι με χαρά μαζί να πούμε
της αγάπης τ’ όμορφο τραγούδι
που `ναι σαν της άνοιξης λουλούδι
| | Text: Dimitris Ykoykos
Musik: Dimitris Ykoykos
Uraufführung: Dimitris Ykoykos & Manolis Hiotis
Weitere Aufführungen:
Sotiria Bellou
Spyros Zayoraios Fonitika: Vangelis Perpiniadis
Yiannis Poulopoulos
Ich lebte allein ohne Liebe
Und alles um mich herum war dunkel.
Und an den Abenden kehrte ich traurig
In die Ecke meines freudlosen Hauses zurück.
2x
Jetzt ist alles um mich herum freundlich
Und vor Liebe machen mich alle betrunken,
Wenn ich deine süssen Lippen küsse,
die wie eine Rose im April sind.
2x
Komm, lass uns alten Wein trinken
Mit Freude und lass uns beide zusammen
Das schöne Lied der Liebe singen,
das wie eine Frühlingsblume ist.
2x
| |