|
| О, меланхолия! - 2434 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Νίκη Παπαθεοχάρη
Μουσική: Γιώργος Σαμπάνης
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Οικονομόπουλος
Εγώ μεγάλωσα σε γειτονιά με τσέρκι
κι οι θεωρίες σου με βρίσκουν μακριά
επιχειρήματα, παράλογα κ αστεία
και προσπαθείς να με τρελάνεις λογικά.
Eσύ γεννήθηκες για ν’ αγαπάς εσένα,
περνάς απέναντι και εξαίρεση καμιά.
Αν είναι έτσι αυτό που λες εσύ αγάπη
μάλλον ζητάς να με τρελάνεις λογικά...
Μελαγχολία μου, εσύ κυρία μου
σ’ όλα τα δύσκολα εσένα αγκαλιάζω...
Μες το πουκάμισο έχω μια θάλασσα
μα τη ζωή μου δεν μπορώ να την νοικιάζω
Άδειο δωμάτιο με θέα μόνο δάκρυ,
ξάγρυπνες νύχτες και αδέσποτα φιλιά,
και εγώ σου λέω πως αυτό δεν είναι αγάπη
και δεν μπορείς να με τρελάνεις λογικά.
Ψυχή μου δείξε μου την επανάσταση σου,
μην συμβιβάζεσαι σε θέματα καρδιάς.
Τι λόγο έχεις να νοικιάζεις τη ζωή σου
μελαγχολείς και σ’ αδιέξοδο τραβάς!
| | лирика: Niki Papatheohari
lyrics
музыка: Yioryos Sabanis
Первое исполнение: Nikos Oikonomopoulos
В глуши я вырос, с обручем гоняя,
Твоя теория гласит, что я далек.
И аргументами, смешными, непонятными,
Пытаешься меня сбить с толку.
С рождения самовлюбленность излучаешь,
Идешь напротив ты, вся из себя.
И если это все любовью называешь,
Наверное, сойду тогда с ума.
О меланхолия, моя ты дорогая!
С какою горечью тебя я принимаю!
Рожден в рубашке я, в ней море бьет ключом,
Но не откроешь мою жизнь чужим ключом!
Пустая комната, где царствует слеза,
Бессонны ночи, поцелуи вникуда!
И это не любовь, я утверждаю,
И не пытайся ты свести меня с ума!
Душе моя, когда же ты восстанешь?
Не надо искать с сердцем компромисс.
Зачем ты безысходно оставляешь
Во власти меланхолии всю жизнь?
| | | Самая любимая песня самого любимого певца! Вы ее можете скачать здесь - она того стоит http://www.music-bazaar.com/greek-music/album/474284/ENNOITE/?spartn=NP162435S890WB681A&mbspb=107 | mari zhezhera, NP162435S890WB681A © 08-05-2013 @ 01:56 |
mari zhezhera, NP162435S890WB681A 05-05-2015 17:00 | Самая любимая песня самого любимого певца! Вы ее можете скачать здесь - она того стоит http://www.music-bazaar.com/greek-music/album/474284/ENNOITE/?spartn=NP162435S890WB681A&mbspb=107
*Cледует отметить, что не все греки согласны с такой трактовкой - возможен также перевод "Морем (бескрайним) под рубашкой жизнь бурлит, Но тебя я не смогу в нее пустить!" Это фактически дословно. Если Вам больше нравится такой вариант - напишите, я подправлю основной текст! | mari zhezhera, NP162435S890WB681A 08-05-2013 15:57 | Песня чудесная! У меня есть похожее свое собственное стихотворение.
Брожу по улице, как одинокий кот.
Людей я не боюсь - не ходит здесь никто.
Ни ветер не гуляет, ни роса -
Лишь одинокая здесь царствует слеза.
Лишь ей одной доверить я могу
Чего по улице давно один бреду.
Что я нашел и что ищу,
Что в жизни этой получить хочу.
Ни целей не имею, ни мечты.
Вы знаете, для целей все средства хороши.
Ну а мечта найдет меня тогда,
Когда полюбит кто-нибудь такого вот кота! |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|