| Στίχοι: Κώστας Φέρρης
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ξυλούρης
Άλλες ερμηνείες:
Γιώργος Νταλάρας
Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Μανώλης Λιδάκης
Ήτανε μια φορά μάτια μου κι έναν καιρό
μια όμορφη κυρά αρχόντισσα να σε χαρώ
Μια μικροπαντρεμένη κόρη ξανθή
τον κύρη της προσμένει βράδυ πρωί
Ένα Σαββάτο βράδυ καλέ μια Κυριακή
τον ήλιο το φεγγάρι, καλέ, παρακαλεί
Ήλιε μου φώτισέ τον φεγγάρι μου
πάνε και μίλησέ του για χάρη μου
Γυρίζει κι αρμενίζει καλέ στα πέλαγα
τους πειρατές θερίζει καλέ και τους χαλά
Στον ήλιο στο φεγγάρι και στη βροχή
και μένανε μ’ αφήνει έρμη και μοναχή
Γαλέρα ανοίχτηκε μάτια μου με το βοριά
στη μάχη ρίχτηκε μάτια μου και στον καυγά
Μέσα σ’ ένα σινάφι πειρατικό
είδα φωτιά ν’ ανάβει και φονικό
| | Paroles: Kostas Ferris
Musique: Stavros Xarhakos
Première Performance: Nikos Xylouris
Autres interprétations:
Yioryos Dalaras
Vasilis Papakonstadinou
Manolis Lidakis
Il était une fois mon petit
une belle, une vrai dame mon chéri
Une fille blonde mariée très jeune
qui son Maître attend du matin au soir
Un samedi soir mon chéri, un dimanche
elle prie le soleil et la lune, mon ami
Mon soleil, ma lune éclairez le
allez et parlez lui de moi
Il voyage et navigue dans les archipels
Il tue les pirates et les détruit mon ami
Sous le soleil la lune et la pluie
et moi me laisse seul et triste
Sa galère est parti avec le vent du nord mon chérie
et il s'est jeté dans la bataille et la lutte mon chéri
Dans une brique de pirates
j'ai vu allumer le feu et les tueries
| |