Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Le poète perdu - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Χρίστος Γ. Παπαδόπουλος
Μουσική: Δημήτρης Μαρκατόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θεοχαρίδης

Από μικρός τετράδια
γεμίζω με στιχάκια
σιγοσφυρίζοντας σκοπούς
να γίνουν τραγουδάκια.

Ο πρώτος που τα έδειξα
μου είπε να τ’ αφήσω,
ο δεύτερος να τ’ αρνηθώ
κι ο τρίτος να τα σκίσω.

Με πήρε το παράπονο
και πήρα τα στιχάκια
στην παραλία τράβηξα
και τα ‘κανα βαρκάκια.

Κανένας δεν κατάλαβε
του λόγου μου την τέχνη
στερήθηκι η υφήλιος
από ένα λογοτέχνη.


Paroles: Hristos Y. Papadopoulos
Musique: Dimitris Markatopoulos
Première Performance: Padelis Theoharidis

Depuis tout petit je remplis
Des cahiers avec de petites rimes
En sifflant doucement des refrains
Pour les transformer en chansonnettes.

Le premier à qui je les ai montrées
M'a dit de laisser tomber
Le second de les renier
Le troisième de les déchirer

Le cafard m’a saisi
J'ai pris les petites rimes
Je suis allé à la plage
Et j'en ai fait de petites barques

Personne n’a compris
Ma façon d’écrire
Et le monde s'est privé
D'un écrivain.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com με τη συμβολή.
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque.
   www.projethomere.com © 10-05-2013 @ 23:45

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο