| Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Διονύσης Σαββόπουλος
Άλλες ερμηνείες:
Μαρίζα Κωχ
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μη, μην το πεις
οι παλιοί μας φίλοι
μην το πεις
για πάντα φύγαν.
Μη, το μαθα πια
τα παλιά βιβλία, τα παλιά τραγούδια
για πάντα φύγαν.
Πέρασαν οι μέρες που μας πλήγωσαν.
Γίνανε παιχνίδι στα χέρια των παιδιών.
Η ζωή αλλάζει δίχως να κοιτάζει
τη δική σου μελαγχολία
κι έρχεται η στιγμή για ν’ αποφασίσεις
με ποιους θα πας και ποιους θ’ αφήσεις.
Πέρασαν για πάντα
οι παλιές ιδέες, οι παλιές αγάπες
οι κραυγές.
Γίνανε παιχνίδι στα χέρια των παιδιών.
Όμορφη είναι αυτή η στιγμή, να το ξαναπώ
όμορφη να σας μιλήσω
βλέπω πυρκαγιές
πάνω από λιμάνια πάνω από σταθμούς
κι είμαι μαζί σας.
Όταν ο κόσμος μας θα καίγεται
όταν τα γεφύρια πίσω μας θα κόβονται
εγώ θα είμαι εκεί να σας θυμίζω
τις μέρες τις παλιές.
| | Lyrics: Dionysis Savvopoulos
Musica: Dionysis Savvopoulos
Prima esecuzione: Dionysis Savvopoulos
Altri spettacoli:
Mariza Koh
Alkinoos Ioannidis
Non dirmelo,
i nostri amici vecchi,
non dirlo,
sono andati per sempre.
Non, l' ho saputo già,
i libri vecchi, le canzoni vecchie,
sono andate per sempre.
Sono passati i giorni che ci hanno fatto male,
si fanno giocattoli alle mani dei bambini.
La vita cambia senza guardare
la tua propria malinconia
e viene il momentro per decidere
con chi andrai e chi lascierai.
Sono passate per sempre
le idee vecchie, i amori vecchi,
le grida.
Si fanno giocattoli alle mani dei bambini.
Questo momento e bello, ridirlo,
bello per dirvelo,
vedo dei fuochi
sopra i porti, sopra le stazioni
e sono con voi.
Quando il nostro mondo si bruchierà,
quando i ponti dietro di noi si crolleranno
io sarò là per ricordarvi
i giorni vecchi.
| |