Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Migliaia e migliaia di onde - 2432 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κ.Χ Μύρης
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ξυλούρης

Άλλες ερμηνείες:
Βασίλης Σκουλάς
Χαράλαμπος Γαργανουράκης
Γιάννης Κότσιρας
Γιώργος Νταλάρας & Γλυκερία

Χίλια μύρια κύματα μακριά τ’ Αϊβαλί

Μέρες της αρμύρας κι ο ήλιος πάντα εκεί
με τα μακεδονίτικα πουλιά και τ’ αρμενάκια
που ελοξοδρόμησαν και χάσανε την Μπαρμπαριά

Πότε παραμονεύοντας τον πόρφυρα
το μαύρο ψάρι έρχεται φεύγει
μικραίνουν οι κύκλοι του

Χίλια μύρια κύματα μακριά τ’ Αϊβαλί

Μεγάλωσαν τα γένια μας η ψυχή μας αλλιώτεψε
αγριεμένο το σκυλί γαβγίζει τη φωνή του
βοήθα καλέ μου μη φαγωθούμε μεταξύ μας

Χίλια μύρια κύματα μακριά τ’ Αϊβαλί

Ώρες ώρες μερεύουμε με τη χορδή της λύρας
δεμένος πισθάγκωνα στο μεσιανό κατάρτι
ο Χιώτης ο τυφλός τραγουδιστής βραχνός προφήτης
μασώντας τη μαστίχα του παινεύει την Ελένη
κι άλλοτε τη Τζαβέλαινα τραβάει στο χορό

Χίλια μύρια κύματα μακριά τ’ Αϊβαλί


Lyrics: K.H Myris
Musica: Yiannis Markopoulos
Prima esecuzione: Nikos Xylouris

Altri spettacoli:
Vasilis Skoulas
Haralabos Yaryanourakis
Yiannis Kotsiras
Yioryos Dalaras & Ylykeria

Migliaia e migliaia di onde è lontana Aivalì

Giorni e giorni di salsedine e il sole sempre lì,
Con gli uccelli di Macedonia e le piccole vele
che scarrocciarono perdendo la Barberia

Facendoci la posta a volte il pescecane,
il pesce nero va e viene,
si restringono i suoi cerchi

Migliaia e migliaia di onde è lontana Aivalì

Son cresciute le nostre barbe, la nostra anima si è incattivita
il cane arrabbiato sa solo latrare
da' una mano, amico, a non divorarci tra noi

Migliaia e migliaia di onde è lontana Aivalì

Son cresciute le nostre barbe, la nostra anima si è incattivita
il cane arrabbiato sa solo latrare
da' una mano, amico, a non divorarci tra noi

Migliaia e migliaia di onde è lontana Aivalì

Per ore ci può calmare il suono della lira
legato per i gomiti all'albero maestro
il cieco cantore di Chios rauco profeta
biascicando la sua mastìca elogia Elena
e talora trascina la madre di Tzavellas nella danza,
nella danza.

Migliaia e migliaia di onde è lontana Aivalì

   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 29-07-2014 @ 12:32

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο