| |  | | 
 |  | Fairy - 2644 Αναγνώσεις    |  |  |  |           |  |  | Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
 Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
 Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Ρωμανός
 
 Άλλες ερμηνείες:
 Γιώργος Νταλάρας
 Νανά Μούσχουρη
 Κώστας Θωμαΐδης
 Γιώργος Μούτσιος
 
 Αερικό Αερικό λένε την κόρη που αγαπώ
 Αερικό Αερικό λένε την κόρη που αγαπώ
 
 Βγήκα στο δρόμο μια βραδιά
 κι είδα να παίζουν τα παιδιά
 μα πιο ψηλά στον ουρανό
 έπαιζε ένα άστρο μακρινό
 
 Αερικό Αερικό λεν το λουλούδι που αγαπώ
 
 Πήγα και βρήκα χρυσικό
 για δαχτυλίδι μαγικό
 μα ήταν το δάχτυλο μικρό
 και το χαμόγελο πικρό
 
 Αερικό Αερικό λένε τα μάτια που αγαπώ
 
 Τώρα θα ανάψω μια φωτιά
 στα κυπαρίσσια του νοτιά
 και στην ψηλότερη κορφή
 θα σ’ έχω μάνα κι αδερφή
 
 Αερικό Αερικό λεν την αγάπη που αγαπώ
 
 
 |  | Lyrics: Nikos Ykatsos
 Music: Manos Hatzidakis
 First version: Yioryos Romanos
 
 Other versions:
 Yioryos Dalaras
 Nana Moushouri
 Kostas Thomaidis
 Yioryos Moutsios
 
 Fairy is(called) the maiden I love
 Fairy is(called) the maiden I love
 
 I went out one evening
 and I saw children playing(on the road)
 But far away in the sky
 there was playing a distant star
 
 Fairy is(called) the flower I love
 
 I went to found a goldsmith
 to make a golden ring
 But the finger was small
 and bitter was the smile
 
 Fairy are (called) those eyes I love
 
 Now I shall light a fire (there)
 at the cypresses of South(wind)
 And on the highest top (of them)
 I'll have you  as a mother and sister
 
 Fairy is (called) the love I love
 
 
 |  |  |  | I can see that the outcome is a bit confusing ,but believe me those lyrics of Nicos Gatsos are nearly a poem ,and you should know how difficult is to translate poetry.Even a Greek could find many problems in understanding completely this song. |  |  stixoi.info © 08-11-2002 @ 01:14 | 
 Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
 
 
 | 
 
 | 
 |