Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

When dawn breaks - 2436 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Αγγελάκας

Όταν χαράζει, ο πρώτος στεναγμός
βγαίνει απ’ τα πιο σφιγμένα χείλη.
Σαν πεταλούδα στην κάμαρη πετά
ψάχνοντας άνοιγμα να φύγει.

Αν είσαι μόνος, αν είσαι αδύναμος
η χαραυγή θα σε ξεκάνει.
Έχει το μύρο, έχει τη σιγαλιά,
κι έχει τον ήλιο τον αλάνη.

Καινούρια μέρα, καινούριος ποταμός
στις εκβολές του θα προσφέρει
όσα χαθήκαν, όσα ξεχάστηκαν
κι όσα γι’ αυτά κανείς δεν ξέρει.

Πίσω απ’ τους λόφους, πίσω απ’ τα βλέφαρα
υπάρχει τόπος και για σένα.
Χωρίς Βαστίλη, χωρίς ανάθεμα,
χωρίς τα χείλη τα σφιγμένα.


Lyrics: Thanasis Papakonstadinou
Music: Thanasis Papakonstadinou
First version: Yiannis Angelakas

When dawn breaks, the first sigh
exits the lips the most tightly pressed together.
Like a butterfly in the chamber it flies
looking for an opening to leave.

If you are alone, if you are weak
the dawn will undo you
it has the myrrh, it has the silence
it has the shiftless sun.

New day, new river
on its banks it will offer
all who have become lost, all who've been forgotten
and all those about whom nobody knows.

Behind the hills, behind the eyelashes
there is a place for you also.
Without a Bastille, without a curse,
without the tightened lips.

 Lyrics & Music: Thanasis Papakonstantinou
First version: Yiannis Angelakas
   Love Song for Greece, Eva Johanos © 29-07-2014 @ 15:05

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο