Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133034 Τραγούδια, 271479 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Jesteś częścią mnie - 2442 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βαγγέλης Κωνσταντινίδης
Μουσική: Τόνυ Κονταξάκης
Πρώτη εκτέλεση: Σταύρος Κωνσταντίνου & Τάμτα Γκοντουάτζε

Πήρα τα πράγματά μου άλλους δρόμους για να δω.
Σ’ έκρυψα στην ψυχή μου σαν ένα παλιό παλτό.
Έβγαλα τ’ όνομά σου μέσα από το κινητό.
Όμως σε σκέφτομαι...

Είπα πως πια μαζί σου άλλο δε θ’ ασχοληθώ.
Πίστεψα πως μπορούσα. σ’ άλλο σώμα ν’ αφεθώ.
Άλλαξα και συνήθειες μήπως ελευθερωθώ.
Όμως σε σκέφτομαι...
Και ξενυχτώ...

Είσαι τ’ άλλο μου μισό χωρίς εσένα δεν μπορώ να ζήσω.
Την καρδιά μου τη μισώ γιατί με άφησε να σε αφήσω.
Ένα είμαστε κι οι δυο, γη εσύ κι εγώ νερό.
Να το θυμάσαι, όπου και να `σαι
πως πάντα θα `σαι τ’ άλλο μου μισό.

Τώρα πια δε φοράω ξεχασμένα σου μακό.
Έβγαλα απ’ το λαιμό μου τον δικό σου τον σταυρό.
Και τις φωτογραφίες έχω πάψει να κοιτώ
Όμως σε σκέφτομαι...
Και ξενυχτώ...

Είσαι τ’ άλλο μου μισό χωρίς εσένα δεν μπορώ να ζήσω.
Την καρδιά μου τη μισώ γιατί με άφησε να σε αφήσω.
Ένα είμαστε κι οι δυο, γη εσύ κι εγώ νερό.
Να το θυμάσαι, όπου και να `σαι
πως πάντα θα `σαι τ’ άλλο μου μισό.


Teksty: Vangelis Konstadinidis
Muzyka: Tony Kodaxakis
Pierwszy występ: Stavros Konstadinou & Tamta Ykodouatze

Zabrałem swoje rzeczy by na nowo ruszyć w świat
Skryłem Cię w swojej duszy niczym w szafie stary płaszcz
Nawet w mym telefonie numeru Twego już jest brak
Jednak w mych myślach trwasz...

Podjęłam już decyzję że Ciebie już nie będę znać
Myślałam że podołam komuś innemu siebie dać
Zmieniłam swe nawyki by wolności poczuć smak
Jednak w mych myślach trwasz...
Nie mogę spać...

Jesteś drugą częścią mnie – niezbędną Ty stanowisz mą połowę
Wciąż obwiniam serce swe – bo pozwoliło bym pozwolił odejść
Jedność tworzą byty dwa – ziemią Ty i wodą ja
Miej to na względzie gdziekolwiek będziesz
Zawsze i wszędzie jesteś częścią mnie

Teraz już nie zakładam pozostawionych koszul Twych
Zdjąłem ze swojej szyi Twój podarowany krzyż
Ukryłam fotografie - nie oglądam więcej ich
Jednak trwasz w myślach mych...
Nie śpię po świt...

Jesteś drugą częścią mnie – niezbędną Ty stanowisz mą połowę
Wciąż obwiniam serce swe – bo pozwoliło bym pozwolił odejść
Jedność tworzą byty dwa – ziemią Ty i wodą ja
Miej to na względzie gdziekolwiek będziesz
Zawsze i wszędzie jesteś częścią mnie

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
Valentine's Day A.D. 2014
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 29-07-2014 @ 16:18

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο