| Στίχοι: Κώστας Κοφινιώτης
Μουσική: Γιάννης Βέλλας
Πρώτη εκτέλεση: Κάκια Μένδρη
Άλλες ερμηνείες:
Αρλέτα
Στάθης Δρογώσης
Μπορεί να σ’ έφερε τ’ αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά
Μπορεί να σ’ έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά
Μπορεί να σ’ έφερε η χαρά, μπορεί να σ’ έφερε η λύπη
μα ειν’ αργά, πολύ αργά να μου ξυπνήσεις καρδιοχτύπι.
Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου
Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά
Μιαν άλλη πέρασε τα χάδια της με κέρασε
Κάποια βραδιά μου πήρε την καρδιά
Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου
Ήρθες αργά πως θες αλήθεια να στο πω;
Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι
Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ.
Μπορεί να σ’ έφερε τ’ αγέρι τις μαργαρίτες που μαδά
Μπορεί να σ’ έφερε το κύμα στην αμμουδιά που τραγουδά
Ήρθες αργά στο δρόμο της ζωής μου
Ήρθες αργά για να μου φέρεις τη χαρά
Δεν ερωτεύομαι μαζί σου κι αν πλανεύομαι
Ήρθες αργά ακόμα εκείνη αγαπώ.
| | Lyrics: Kostas Kofiniotis
Music: Yiannis Vellas
First version: Kakia Mendri
Other versions:
Arleta
Stathis Droyosis
Maybe you were brought by the wind that tears at the daisies
Maybe you were brought by the wave that sings to the sand
Maybe you were brought by joy, maybe you were brought by sorrow
but it is late, very late for you to awaken my heartbeat.
You came late on the road of my life
You came late in order to bring me joy
Another woman passed through; she gifted me her caresses
and on some evening she took my heart.
You came late on the road of my life
You came late, how do you want me to tell it to you, truly?
I am not falling in love even if I am being led astray
You came late, I still love her.
Maybe you were brought by the wind that tears at the daisies
Maybe you were brought by the wave that sings to the sand
You came late on the road of my life
You came late in order to bring me joy
I am not falling in love even if I am being led astray
You came late, I still love her.
| |