Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Era hermoso jinete - 2435 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος & Federico Garcia Lorca
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Λάκης Παππάς

Άλλες ερμηνείες:
Γιάννης Πουλόπουλος
Αρλέτα
Φλέρυ Νταντωνάκη
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Σαββίνα Γιαννάτου
Νένα Βενετσάνου

Ήταν καμάρι της αυγής
και καβαλάρης όμορφος.
Τώρα μια χούφτα χιόνι.

Γύρισε κάμπους και βουνά
και πανηγύρια πέρασε
στην αγκαλιά των κοριτσιών.

Ποιος το ‘λπιζε να γίνουνε
τα μούσκλια τα νυχτιάτικα
στεφάνι στα μαλλιά του;


Letras de Canciones: Nikos Ykatsos & Federico Garcia Lorca
Música: Manos Hatzidakis
Primera representaci: Lakis Pappas

Otras presentaciones:
Yiannis Poulopoulos
Arleta
Flery Dadonaki
Alkinoos Ioannidis
Savvina Yiannatou
Nena Venetsanou

Era (orgullo del alba y)
hermoso jinete
y ahora montón de nieve.

Corrió ferias y montes
(pasó por romerías)
y brazos de mujeres.

(¿Quién iba a esperar que)
Ahora musgo de noche
le corona(ra) la frente .

 La traducción de Gatsos es bastante fiel, sólo que añade cada dos versos uno; lo cual en uno de los caso modifica también la sintaxis. Estos añadidos los pongo entre paréntesis.

Oι πρωτοτυποι στιχοι, χωρις τα προσθετα για να γινοουν ελληνικοi ειναι ετσι:

Era hermoso jinete
y ahora montón de nieve.
Corrió ferias y montes
y brazos de mujeres.
Ahora musgo de noche
le corona la frente .
   Avellinou © 31-07-2014 @ 20:36

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο