| Στίχοι: Γιώργος Μητσάκης
Μουσική: Γιώργος Μητσάκης
Πρώτη εκτέλεση: Σωτηρία Μπέλλου & Στελλάκης Περπινιάδης
Άλλες ερμηνείες:
Ντούο Χάρμα
Σοφία Βέμπο & Οδυσσέας Μοσχονάς
Γιάννης Πουλόπουλος
Τίνα Τράκου
Έλενα Γιαννακάκη
Ένα καράβι απ’ τον Περαία
έχει σαλπάρει για μακριά,
μα κάποιος ναύτης που είναι μέσα
το νου του πάντα τον έχει στη στεριά,
μα κάποιος ναύτης που είναι μέσα
το νου του πάντα τον έχει στη στεριά.
Ο καπετάνιος είν’ στο τιμόνι
κι άλλοι δουλεύουν στη μηχανή,
κι ο ναύτης μόνος μπροστά στην πλώρη
αναστενάζει για μια μελαχρινή,
κι ο ναύτης μόνος μπροστά στην πλώρη
αναστενάζει για μια μελαχρινή.
Μα ο λοστρόμος πάει και του λέει:
"Μη συλλογιέσαι κι ανησυχείς.
πως έχεις δίκιο καταλαβαίνω,
φουρτούνες τέτοιες περάσαμε κι εμείς.
Πως έχεις δίκιο καταλαβαίνω,
φουρτούνες τέτοιες περάσαμε κι εμείς."
Καπεταναίοι και τόσοι άλλοι,
λοστρόμοι, ναύτες, μηχανικοί,
καθένας έχει και τον καημό του,
έτσι είμαστ’ όλοι εμείς οι ναυτικοί,
καθένας έχει και τον καημό του,
έτσι είμαστ’ όλοι εμείς οι ναυτικοί.
| | Text: Yioryos Mitsakis
Musik: Yioryos Mitsakis
Uraufführung: Sotiria Bellou & Stellakis Perpiniadis
Weitere Aufführungen:
Douo Harma
Sofia Vebo & Odysseas Moshonas
Yiannis Poulopoulos
Tina Trakou
Elena Yiannakaki
Ein Schiff aus Piraeus
hat sich auf einen langen Weg gemacht
doch ein Seemann der dort drauf ist
hat seinen Gedanken immer an Land
doch ein Seemann der dort drauf ist
hat seinen Gedanken immer an Land
Der Kapitän ist am Steuer
und andere am Motor
und der Seemann einsam vorne am Bug
seuftzt und denkt an eine Brünette
und der Seemann einsam vorne am Bug
seuftzt und denkt an eine Brünette
Doch der Bootsmann geht und sagt ihm:
"Mach dir nicht so viele Gedanken und sorgen
dass du Recht hast verstehe ich
solche Stürme haben wir auch schon hinter uns
dass du Recht hast verstehe ich
solche Stürme haben wir auch schon hinter uns"
Kapitäne und so viele andere
Bootsmänner, Seemänner, Mechaniker
jeder hat seinen Kummer
so sind wir alle, die Seemänner
jeder hat seinen Kummer
so sind wir alle, die Seemänner
| |