| Στίχοι: Αγαθή Δημητρούκα
Μουσική: Dasho Kurti
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Όταν το μήλο πέσει στο χώμα
δεν το βάζουνε στο στόμα
το πετάν’ όπου βρεθεί
σα ψυχή να μαραθεί
Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με
Όταν η βάρκα βρίσκει το κύμα
της ζωής χάνει το νήμα
και γυρνάει εκεί κι εδώ
στον αφρό και στο βυθό
Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με
Όταν η αγάπη πάρει αέρα
φεύγει όλο παραπέρα
πουθενά δε σταματά
σε βουνό ή σε καρδιά
Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με
Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με
| | Lyrics: Ayathi Dimitrouka
Music: Dasho Kurti
First version: Yioryos Dalaras
When the apple falls to the ground
people do not put it in their mouth
they will throw it anywhere
let it wither like a soul
Oi laile, oi loule
I exist for you and you for me
When the boat meets the wave
it loses the thread of life
and goes wandering here and there
in the foam and the deep water
Oi laile, oi loule
I exist for you and you for me
Once love takes wing
it only goes farther and farther
it does not stop anywhere
on no mountain, in no heart
Oi laile, oi loule
I for you and you for me
Oi laile, oi loule
I exist for you and you for me
| |