|
| Once Upon A Time - 2433 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μούτσιος
Άλλες ερμηνείες:
Δήμητρα Γαλάνη
Αρλέτα
Μαργαρίτα Ζορμπαλά
Μαρία Δημητριάδη
Έλλη Πασπαλά
Μάριος Φραγκούλης
Νανά Μούσχουρη
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μια φορά κι έναν καιρό
όπως λεν' τα παραμύθια,
κυνηγούσα τ’ όνειρο
για να μάθω την αλήθεια.
Να 'ναι ήλιος, να 'ναι αστέρι,
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
μοιάζει με καρδούλα κλειστή;
Μια φορά κι έναν καιρό
κάποιος άγγελος διαβάτης,
σ’ ακρογιάλι λαμπερό
είχε γράψει τ' όνομά της.
Μα σαν πέρασε τ’ αγέρι
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
να 'ναι σαν μια σπίθα σβηστή;
Μια φορά κι έναν καιρό
στην φωτιά και στον αγώνα,
την αντίκρισα θαρρώ
σαν μια κόκκινη σταγόνα.
Μα πριν βγει το καλοκαίρι
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
να 'χει στη ζωή ξεχαστεί;
| | Lyrics: Nikos Ykatsos
Music: Manos Hatzidakis
First version: Yioryos Moutsios
Other versions:
Dimitra Yalani
Arleta
Maryarita Zorbala
Maria Dimitriadi
Elli Paspala
Marios Fraykoulis
Nana Moushouri
Alkinoos Ioannidis
Once upon a time
as the fairytales say
I was chasing The Dream
so as to learn The Truth(^)
Would She be a Sun, would She be a Star ?
Who saw Her, Who knows Her ?
Oh why, oh why
does She resemple a fastened little heart ?
Once upon a time
a certain wayfarer Angel
on a shining shore
had written Her name
Yet, as the wind rolled
"who saw Her", "who knows Her"
Oh why, oh why
would She be like a gone spark ?
Once upon a time
in the fire and struggle
I faced Her I reckon
as a red drop
Yet, before the Summer was out
"who saw Her", "who knows Her"
Oh why, oh why
is She in Life forgotten ?
| | | (^ : "truth", in Greek "Alithia" is gendered Female
and, is comprised of "a", the so called "deprivative"
and the word "lithi", which means "oblivion".
Literally, "Truth" is "the withholding of oblivion".) | αθέρας, ~}῁«ἀ~λε3ίΑ»῁{~ «Τῼ ΚΥΠΡῼ» © 31-07-2014 @ 20:45 |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|