|
| Mediterráneo - 2433 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
Μουσική: Ζωρζ Μουστακί
Πρώτη εκτέλεση: Ζωρζ Μουστακί
Άλλες ερμηνείες:
Μελίνα Μερκούρη
Αντώνης Καλογιάννης
Βίκυ Μοσχολιού
Γιώργος Νταλάρας
Μεσόγειο τη λεν και παίζουνε γυμνά
παιδιά με μαύρα μάτια αγάλματα πικρά
γέννησε τους Θεούς, τον ίδιο το Χριστό
το καλοκαίρι εκεί δεν τρέμει τον καιρό
μεσ’ τη Μεσόγειο
Το αίμα τους αιώνες σκάλισε εκεί
τα βράχια και τους κάβους και τη βαθιά σιωπή
νησιά σαν περιστέρια αιώνιες φυλακές
το καλοκαίρι εκεί δεν τρέμει τις βροχές
μεσ’ τη Μεσόγειο
Οι κάμποι κι οι ελιές χάνονται στη φωτιά
τα χέρια μένουν μόνα κι άδεια τα κορμιά
λαοί της συμφοράς και πίκρα του θανάτου
το καλοκαίρι εκεί δε χάνει τα φτερά του
μεσ’ τη Μεσόγειο
εδώ στη λίμνη αυτή γεννήθηκα κι εγώ
μεσόγειος του φόβου και των πικρών καιρών
τα όνειρα που `παίζαν στα βαθιά νερά
γινήκαν δέντρα μόνα στα ξερά νησιά
μεσ’ τη Μεσόγειο
Τον Παρθενώνα κρύβουν σύννεφα βαριά
στην Ισπανία εχάθη η λέξη «λευτεριά»
πάντα η Αθήνα μένει όνειρο πικρό
το καλοκαίρι εκεί δεν τρέμει τον καιρό
μες στη Μεσόγειο
| | Letras de Canciones: Dimitris Hristodoulou
Música: Zorz Moustaki
Primera representaci: Zorz Moustaki
Otras presentaciones:
Melina Merkouri
Adonis Kaloyiannis
Viky Mosholiou
Yioryos Dalaras
Mediterráneo le llaman y desnudos juegan
los niños con ojos negros estatuas amargas
dio a luz a los dioses, el mismo Cristo
el verano ahi no tembla el tiempo
en el Mediterráneo
La sangre siglos talló allí
las rocas y las capas y el profundo silencio
islas como palomas prisiones eternas
el verano ahi no teme las lluvias
en el Mediterráneo
Las llanuras y las aceitunas se pierden al fuego
las manos se quedan solas y vacios los cuerpos
pueblos de desgracia y amargura de la muerte
el verano ahi no pierde sus alas
en el Mediterráneo
aquí en este lago nací yo tambien
mediterráneo del miedo y de los momentos amargos
sueños que jugaban en aguas profundas
árboles solitarios se han hecho en islas secas
en el Mediterráneo
El Parthenon ocultan nubes pesadas
en España se ha perdido la palabra "libertad"
siempre permanece Atenas sueño amargo
el verano ahi no tembla el tiempo
en medio del Mediterráneo
| | El Pireo, Nikos © 31-07-2014 @ 20:48 |
Avellinou 21-08-2014 00:46 |
los cabos (τα ακροτηρια, οι καβοι) οχι las capas (οι μανδυες, περιπου) |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|