| Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Το γιασεμίν στην πόρτα σου, γιασεμίν μου,
ώ! κι ήρτα να το κλαδέψω, ώ! καλή μου
Κι ενόμισεν η μάνα σου, γιασεμίν μου,
ώ! πως ήρτανα σε κλέψω, ώ!ψυχή μου
Το γιασεμίν στην πόρταν σου, γιασεμίν μου,
ώ! που αθθεί το Καλοκαίριν, ώ! καλή μου
Μουσκολοά και χαίρονται, γιασεμίν μου,
ώ! παίδκοι και νιοι και γέροι, ώ! ψυχή μου
Τα δκυό σου σιείλη τα γλυκά, γιασεμίν μου,
ώ! τα μάθκια τα μεγάλα, ώ! γιαβρί μου
Εκάμαν με τζι’αρνήθηκα, γιασεμίν μου,
ώ! της μάνας μου το γάλα, ωχ γιαβρί μου
| | Text: Paradosiako
Musik: Paradosiako
Weitere Aufführungen: ."\n"Alkinoos Ioannidis
Der Jasmin an deiner Tür, mein Jasmin,
oh! ich bin gekommen, ihn zu beschneiden, oh! meine Liebe
Und deine Mutter hat geglaubt, mein Jasmin,
oh! dass ich gekommen bin, dich zu entführen, oh! meine Seele
Der Jasmin an deiner Tür, mein Jasmin,
oh! der im Sommer blüht, oh! meine Liebe
Ich habe ihn gegossen und es freuen sich, mein Jasmin,
oh! die Kinder, die Jungen und die Alten, oh! meine Seele
Deine beiden süßen Lippen, mein Jasmin,
oh! deine großen Augen, oh! mein Liebling
Dies brachte mich dazu, mein Jasmin,
oh! die Milch meiner Mutter zu verweigern, oh! mein Liebling
| |