| Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Αντώνης Στεφανίδης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα
Άλλες ερμηνείες:
Χρήστος Δάντης
Για σένανε μπορώ να βγω να ζητιανέψω,
κάθε ντροπή ν’ αντέξω για σένανε μπορώ
Για σένανε μπορώ να βγω γυμνή στους δρόμους,
αντίθετα στους νόμους και κάθε ιερό
Για σένανε μπορώ τις φλέβες μου να σκίσω,
το αίμα μου ν’ αφήσω να τρέξει σαν νερό
Για σένανε μπορώ πατρίδα να προδώσω,
Χριστέ ντρέπομαι τόσο και όμως το μπορώ
Για σένανε μπορώ φονιά να προσκυνήσω,
λεπρό να τον φιλήσω, για σένανε μπορώ
Για σένανε μπορώ στον Άδη να κατέβω
και σέρνοντας ν’ ανέβω το πιο ψηλό βουνό
Για σένανε μπορώ στ’ απόσπασμα να πάω
και να χαμογελάω σαν να `τανε γιορτή,
ν’ αφήσω σαν νερό το αίμα μου να τρέξει,
χωρίς να πω μια λέξη, ούτε όχι, ούτε γιατί
Για σένανε μπορώ τις φλέβες μου να σκίσω,
το αίμα μου ν’ αφήσω να τρέξει σαν νερό
Για σένανε μπορώ πατρίδα να προδώσω,
Χριστέ ντρέπομαι τόσο και όμως το μπορώ
| | Lyrics: Sotia Tsotou
Music: Adonis Stefanidis
First version: Marinella
Other versions:
Hristos Dadis
For you I can, to go out and beg
endure every shame, For you I can
For you I can, to get our in the street naked
in contrast to every law, and holy thing
For you I can, to tear my veins,
and let my blood flow like water
For you I can, to double-cross
Christ, I am so ashamed, however I can do it
For you I can, to bow to a killer
to kiss a leper, For you I can
For you I can, to go down to hell
and climb crawling the highest mountain
For you I can, to go to the firing squad
and smile like it was a celebration
let my blood flow like water
without saying a word, neither no, nor why
For you I can, to tear my veins,
and let my blood flow like water
For you I can, to double-cross
Christ, I am so ashamed, however I can do it
| |