Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Farewell - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Πάρις Περυσινάκης
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός

Φύσα αεράκι σιγανά,
Πουνέντε και Λεβάντη,
κάνε τη θάλασσα γυαλί,
τον ουρανό διαμάντι.

Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
καλό ταξίδι έλα και πες.

Η ξενιτειά είν’ ερημιά,
ο ξένος τόπος πέτρα,
ήλιους εφτά να μελετάς,
εφτά φεγγάρια μέτρα.

Η ξενιτειά είν’ ερημιά,
σαν την αγάπη σου καμιά.

Κλείσε τα μάτια σου καρδιά
μη βλέπουν και δακρύζουν,
φύλαξε δάκρυα της χαράς
για `κείνους που γυρίζουν.

Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
και το τραγούδι ξανα’ πες.

Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
καλό ταξίδι έλα και πες.


Lyrics: Ilias Katsoulis
Music: Paris Perysinakis
First version: Padelis Thalassinos

Blow softly, little wind,
West wind and Easterner;
make the sea like glass,
the sky like a diamond.

Cast away rain showers and lightning,
come and say bon voyage.

The foreign lands are a wasteland,
the foreign place a rock;
may you study seven suns,
may you count seven moons.

The foreign lands are a wasteland,
none is like your love.

Close your eyes, heart
that you may not see and shed tears;
save tears of joy
for those who return.

Cast away rain showers and lightning,
and sing the song again.

Cast away rain showers and lightning,
come and say bon voyage.

 lyrics: Ilias Katsoulis
music: Paris Perisinakis
vocals: Pantelis Thalassinos
   Love Song for Greece, Eva Johanos © 06-08-2014 @ 21:33

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο