| Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Πάρις Περυσινάκης
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός
Φύσα αεράκι σιγανά,
Πουνέντε και Λεβάντη,
κάνε τη θάλασσα γυαλί,
τον ουρανό διαμάντι.
Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
καλό ταξίδι έλα και πες.
Η ξενιτειά είν’ ερημιά,
ο ξένος τόπος πέτρα,
ήλιους εφτά να μελετάς,
εφτά φεγγάρια μέτρα.
Η ξενιτειά είν’ ερημιά,
σαν την αγάπη σου καμιά.
Κλείσε τα μάτια σου καρδιά
μη βλέπουν και δακρύζουν,
φύλαξε δάκρυα της χαράς
για `κείνους που γυρίζουν.
Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
και το τραγούδι ξανα’ πες.
Διώξε βροχούλες κι αστραπές,
καλό ταξίδι έλα και πες.
| | Lyrics: Ilias Katsoulis
Music: Paris Perysinakis
First version: Padelis Thalassinos
Blow softly, little wind,
West wind and Easterner;
make the sea like glass,
the sky like a diamond.
Cast away rain showers and lightning,
come and say bon voyage.
The foreign lands are a wasteland,
the foreign place a rock;
may you study seven suns,
may you count seven moons.
The foreign lands are a wasteland,
none is like your love.
Close your eyes, heart
that you may not see and shed tears;
save tears of joy
for those who return.
Cast away rain showers and lightning,
and sing the song again.
Cast away rain showers and lightning,
come and say bon voyage.
| |