|  | Στίχοι: Γιώργος Παρώδης
 Μουσική: Γιώργος Παπαποστόλου
 Πρώτη εκτέλεση: Φίλιππος Πλιάτσικας
 
 Είν’ ωραίο ν’ απλώνεις τα όνειρά σου
 στ’ ουρανού το σχοινί,
 να δαγκώνεις με πόνο τη μιλιά σου
 και να στάζει σιωπή.
 
 Λίγο, λίγο να χάνεσαι στο τώρα
 και να βλέπεις στιγμές,
 να βουτάς να πνίγεσαι στην ώρα
 με σωσίβιο το χθες.
 
 Μη λες ποτέ σ’ ένα τρένο που περνάει.
 Μη λες ποτέ σε μια θάλασσα το Μάη.
 Μη λες ποτέ σ’ ένα ψέμα που πονάει.
 
 Έναν ήλιο ν’ αρπάζεις απ’ τη μέση
 να χορεύεις αργά,
 δίχως λόγο να κλαις για κάποια δύση
 μ’ ένα χάος αγκαλιά.
 
 Κι αν τα χέρια άδεια χωρίς χέρια
 μια νύχτα με φως
 δώσ’ μου μνήμη, μέτρα καλοκαίρια
 είμ’ ο άλλος σου εαυτός .
 
 Μη λες ποτέ σ’ ένα τρένο που περνάει.
 Μη λες ποτέ σε μια θάλασσα το Μάη.
 Μη λες ποτέ σ’ ένα ψέμα που πονάει.
 
 
 |  | Lyrics: Yioryos Parodis
 Music: Yioryos Papapostolou
 First version: Filippos Pliatsikas
 
 It's nice to hang your dreams
 on the sky's rope,
 to bite your voice with pain
 and have it bleed silence.
 
 Bit by bit, to get lost in the now
 and see moments,
 to dive and drown in the hour
 with yesterday as a life preserver.
 
 Don't say never to a passing train.
 Don't say never to a sea in May.
 Don't say never to a lie that hurts.
 
 To grab a sun by the waist
 and dance slowly,
 to cry for some sunset, without a reason
 holding a chaos in your arms.
 
 And if your hands are empty without hands
 on a night with light
 give me memory, count summers
 I'm your other self.
 
 Don't say never to a passing train.
 Don't say never to a sea in May.
 Don't say never to a lie that hurts.
 
 
 |  |