Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271237 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ik stapte in een nieuwe boot - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Δημήτρης Βλάσκος

Σε, μωρ’ σε, σε καινούργια βάρκα μπήκα,
σε καινούργια βάρκα μπήκα και στον αϊ Γιώργη βγήκα.

Bρίσκω ναύτες παλληκάρια που ψαρεύανε για ψάρια.
Έχετε ψαράδες ψάρια, αστακούς και καλαμάρια;
Έχουμε γλυκιά σαρδέλα για την όμορφη κοπέλα,
έχουμε και τα λαβράκια που τα τρών’ τα κοριτσάκια,
έχουμε και καλαμάρια, που τα τρών’ τα παλληκάρια.
Bούρλωσέ τα, πέρασέ τα, στην παλάντζα ζύγισέ τα.

1βούρλωσέ τα: πέρασέ τα σε βούρλο για τη μεταφορά


Tekst: Paradosiako
Muziek: Paradosiako
Andere optredens: ."\n"Dimitris Vlaskos

Ik stapte in een nieuwe boot, mijn kleintje,
in een nieuwe boot op weg naar St.-Joris.

Daar vind ik zeelui, jongens die vissen vangen.
Wel vissers, hebben jullie vis, kreeft en inktvis?
We hebben zoete sardines voor een mooi meisje
we hebben ook zeebaars, dat lusten de meisjes wel,
en ook nog inktvis, dat lusten de jongens wel.
Breng ze door het oevergewas, weeg ze op de balans.

1: breng ze door de bies/lisdodden voor het transport

   renehaentjens © 19-08-2014 @ 16:16

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο