Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132788 Τραγούδια, 271298 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Имао сам некада љубав - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παντελής Παντελίδης
Μουσική: Παντελής Παντελίδης
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Παντελίδης

Είχα κάποτε μια αγάπη που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει
Είχα κάποτε μια αγάπη που έσταζε φωτιά, χαρά και μέλι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει

Στο ποτήρι μου που πίνω, ωχ αμάν
Στο μυαλό μου δύο λέξεις γυρνάν
Κι αν στο σπίτι σου απ’ έξω με παν
Μη σκεφτείς να με μαζέψεις

Είχα κάποτε μια αγάπη, που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει
Είχα κάποτε μια αγάπη, σαν παλιό σμυρνέϊκο τσιφτετέλι
Τώρα πλέον γίνομαι κουρέλι με ζεϊμπέκικο βαρύ

Στο ποτήρι μου που πίνω, ωχ αμάν
Στο μυαλό μου δύο λέξεις γυρνάν
Κι αν στο σπίτι σου απ’ έξω με παν
Μη σκεφτείς να με μαζέψεις

Είχα κάποτε μια αγάπη, που τη ζήλευαν θεοί κι αγγέλοι
Τώρα ξέρω πλέον ούτε θέλει, λέει ούτε να με δει


Tекст: Padelis Padelidis
Mузика: Padelis Padelidis
Прва представа: Padelis Padelidis

Имао сам некада љубав на којој су ми завидели богови и анђели
а сада знам, не жели више, каже, ни да ме види
имао сам некада љубав, ватрену, веселу, слатку
а сада знам, не жели више, каже, ни да ме види

У чаши из које пијем, ох Боже
и у глави ми се две речи врте
ако ме одведу пред твоја врата
ни не помишљај да ме отераш

Имао сам некада љубав на којој су ми завидели богови и анђели
сада знам, не жели више, каже, ни да ме види
имао сам некада љубав, која је личила на стари цифтетели из Смирне
а сада тугујем уз тешке зеибекике

У чаши из које пијем, ох Боже
и у глави ми се две речи врте
ако ме одведу пред твоја врата
ни не помишљај да ме отераш

Имао сам некада љубав на којој су ми завидели богови и анђели
а сада знам, не жели више, каже, ни да ме види..

   neraidaBGD, Ivana © 19-08-2014 @ 22:06

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο