| Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Απ’ τους πολλούς μου φίλους κι απ’ όλους τους δικούς μου
όπως ο εαυτός μου δε μ’ αγαπάει κανείς
είμαστε ένα πράγμα μια σκέψη κια μια ζήση
και δε θα μ’ αγαπήσει όπως αυτός κανείς
Ο πιο καλός μου φίλος ο πιο πολύ δικός μου
ο ποιο πολύ δικός μου είναι ο εαυτός μου
ο πιο καλός μου φίλος είναι ο εαυτός μου
Απ’ τους πολλούς εχθρούς μου που με μισούνε τόσο
μόνο τον εαυτό μου φοβάμαι αληθινά
αυτός μονάχα θέλει να με καταδικάσει
και για την ίδια πράξη να δικαστώ ξανά
Ο πιο κακός εχθρός μου ο πιο κακός του κόσμου
ο πιο κακός του κόσμου είναι ο εαυτός μου
ο πιο κακός εχθρός μου είναι ο εαυτός μου
Ο πιο καλός μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου
είναι ο εαυτός μου είναι ο εαυτός μου
Ο πιο καλός μου φίλος κι ο πιο κακός εχθρός μου
| | Text: Akis Panou
Musik: Akis Panou
Uraufführung: Yioryos Dalaras
Von all meinen Freunden und all meinen Anverwandten
liebt mich keiner wie ich mich selbst
wir sind wie Pech und Schwefel
und niemand wird mich lieben wie ich mich selbst
Mein bester Freund, mein bester Anverwandter
mein bester Anverwandter bin ich selbst
mein bester Freund bin ich selbst
Von meinen vielen Feinden, die mich derart hassen
fürchte ich in Wahrheit nur mich selbst
nur der will mich verurteilen
und für dieselbe Tat nochmals verurteilen
Mein schlimmster Feind, der schlimmste auf der Welt
der schlimmste auf der Welt bin ich selbst
mein schlimmster Feind bin ich selbst
Mein bester Freund und mein schlimmster Feind
bin ich selbst, bin ich selbst
Mein bester Freund und mein schlimmster Feind
| |