| Στίχοι: Λένα Παπά
Μουσική: Χάρης Κατσιμίχας
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Κατσιμίχας & Χάρης Κατσιμίχας
Άλλες ερμηνείες:
Μάριος Φραγκούλης
Μες στο κλειστό δωμάτιο μπορείς να βρεις
ό, τι δεν τόλμησες ποτέ να ονειρευτείς
κι ό,τι μέσα σου βαθιά αγάπησες
κι όμως ποτέ δεν είδες να βγαίνει αληθινό
Όλα είναι εκεί, εκεί υπάρχουν όλα
μες στο κλειστό δωμάτιο, όλα και τίποτα
αγάλματα θεών λησμονημένων και της Ελένης το πουκάμισο
όλα είναι εκεί κι άλλα πολλά, που κάποτε φαντάστηκες
Ο φόβος του Χριστού στον κήπο της Γεθσημανή**
τα βήματα της θλίψης του, της αίγλης του το φως
το αίμα των θυσιασμένων και οι χαμένοι στόχοι τους
το ψύχος το δριμύ των χωρισμών
Το διαμαντένιο αηδόνι του βασιλιά της Κίνας
σινιάλα από φάρους που σβηστήκαν
και μαγικά τοτέμ από άγνωστες φυλές
κι εφηβικά κορμιά και καλοκαίρια γαλανά
θάνατοι και φωτιές κι αόρατη ομορφιά
Μες στο κλειστό δωμάτιο υπάρχουν όλα
αν έχεις μάτια να τα δεις, αν έχεις χέρια να τ’ αγγίξεις
μπορείς να βρεις κλειδί να ξεκλειδώσεις τη σιωπή τους
αρκεί να πας, ολάνοιχτος, γυρεύοντάς τα
| | Lyrics: Lena Papa
Music: Haris Katsimihas
First version: Panos Katsimihas & Haris Katsimihas
Other versions:
Marios Fraykoulis
Inside the locked room, you can find
everything you’ve never dared to dream;
Everything you loved deep inside you
But never saw coming true.
Everything is there, everything dwells there
Inside the locked room –everything and nothing:
There're Statues of forgotten gods and Helen’s shirt.
Everything and even more than you ever imagined dwells there.
Christ’s fear in the Garden of Gethsemane
The paces of his sadness, the light of his glory
The blood of the sacrificed and their lost goals;
There dwells the extreme cold of separations.
The diamond nightingale of the king of China
Signals of extinguished beacons
And magical totems of unknown tribes
And adolescent bodies and blue summers
Deaths and fires and invisible beauty.
Inside the closed room, there're lots of things
If you have eyes to see them if you have hands to touch them
You can find a key to unlock their silence
If you only go there wide open, searching for them.
| |