Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Nebel - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Καββαδίας
Μουσική: Μαρίζα Κωχ
Πρώτη εκτέλεση: Μαρίζα Κωχ

Έπεσε το πούσι αποβραδίς
το καραβοφάναρο χαμένο
κι έφτασες χωρίς να σε προσμένω
μες στην τιμονιέρα να με δεις

Κάτασπρα φοράς κι έχεις βραχεί
πλέκω σαλαμάστρα τα μαλλιά σου
Κάτου στα νερά του Port Pegassu
βρέχει πάντα τέτοιαν εποχή

Μας παραμονεύει ο θερμαστής
με τα δυο του πόδια στις καδένες.
μην κοιτάς ποτέ σου τις αντένες
με την τρικυμία, θα ζαλιστείς.

Βλαστημά ο λοστρόμος τον καιρό
είν’ αλάργα τόσο η Τοκοπίλλα
Από να φοβάμαι και να καρτερώ
κάλλιο περισκόπιο και τορπίλλα.

Φύγε! Εσέ σου πρέπει στέρεα γη
Ήρθες να με δεις κι όμως δε μ’ είδες
έχω απ’ τα μεσάνυχτα πνιγεί
χίλια μίλια πέρ’ απ’ τις Εβρίδες


Text: Nikos Kavvadias
Musik: Mariza Koh
Uraufführung: Mariza Koh

Gegen Abend kam Nebel auf,
der das Licht des Schiffes schluckte
und du bist unerwartet eingetroffen
du sollst mich beim Steuermann sehen

Du warst ganz in weiß und nass
ich flechte deine salzig riechenden Haare
unten in den Gewässern von Port Pegasus (1)
regnet es immer in dieser Saison

Uns lauert der Heizer auf,
seine beiden Beine in Ketten.
Blicke im Sturm nie auf die Antennen,
dir wird schwindlig.

Der Bootsmann verflucht die Zeit,
es ist so viel Meer bis Tocopilla (2)
Also soll ich mich fürchten und ein besseres
Periskop und Torpedo erwarten.

Geh weg! Du brauchst festes Land.
Gekommen, mich zu sehen, du hast mich aber nicht gesehen
Mitternacht bin ich ertrunken
1000 Meilen jenseits der Hebriden

 (1) Port Pegasus - Hafen auf der Südinsel von Neuseeland
(2) Tocopilla - Hafen im nördlichen Chile, insbesondere für die Verschiffung von Nitraten
   lipsia © 19-04-2016 @ 09:53

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο