| Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Τσιτσάνης & Ελένη Λαμπίρη
Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Γρηγόρης Μπιθικώτσης & Βασίλης Τσιτσάνης & Βούλα Γκίκα
Κι αν γυρίζουμε ξενύχτηδες τα βράδια
Κι αν ρομάντζες τραγουδάμε στα σκοτάδια
Κι αν τα νιάτα μας τα κάναμε ρημάδια
Και με πόνο τα ποτήρια μας ρουφάμ’
Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ
Κι αν δεν πάμε στη δουλειά μας και στο σπίτι
Κι αν ο Έρως μας τραβάει σαν το μαγνήτη
Κι αν γουστάρουμε τον βίο τον αλήτη
Και δεν έχουμε το σήμερα να φάμ’
Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ
Κι αν η μοίρα μας ταράζει στα χαστούκια
Κι αν στα μάγουλα το δάκρυ κάνει λούκια
Κι αν τα τρώμε μέχρι φράγκο στα μπουζούκια
Και στην ψάθα κακομοίρηδες ψοφάμ’
Σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ
| | Text: Vasilis Tsitsanis
Musik: Vasilis Tsitsanis
Uraufführung: Vasilis Tsitsanis & Eleni Labiri
Weitere Aufführungen:
Yriyoris Bithikotsis
Yriyoris Bithikotsis & Vasilis Tsitsanis & Voula Ykika
Wenn wir wie Nachtschwärmer die Nacht durchbringen
wenn wir im Dunkeln romantische Lieder singen
wenn unsere Jugendjahre ohne Sinn verschwinden
und wir mit Kummer aus unseren Gläsern schlürfen
Cherchez la femme, cherchez la femme
Wenn wir nicht zur Arbeit und nicht nach Hause gehn
wenn uns die Liebe anzieht wie ein Magnet
wenn uns das Landstreicherleben gefällt
und wenn wir heute nichts mehr zu essen haben
Cherchez la femme, cherchez la femme
Wenn das Schicksal uns nur Ohrfeigen versetzt
wenn die Träne auf den Wangen Abflussrinnen gräbt
wenn in den Bouzouki-Lokalen der letzte Franken draufgeht
wenn wir auf der Strohmatte als Unglücksraben krepieren
Cherchez la femme, cherchez la femme
| |