| Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Βίκυ Μοσχολιού
Μαρίζα Κωχ
Λουκιανός Κηλαηδόνης
Τρίφωνο
Πέρα στους πέρα κάμπους που είναι οι ελιές
είν’ ένα μοναστήρι που παν’ οι κοπελιές
Πάω και `γω ο καημένος για να λειτουργηθώ
να κάνω το σταυρό μου σαν κάθε Χριστιανός
Στο περιβόλι μπαίνω και βλέπω μια μηλιά
με μήλα φορτωμένη και πάνω κοπελιά
Της λέω έλα κάτω να χτίσουμε φωλιά
μα εκείνη κόβει μήλα και με πετροβολά
Ρωτώ ξαναρωτώ τη `πο που `σαι κοπελιά
από εδώ κοντά `μαι π’ αυτόν τον μαχαλά
Μα έχω γέρον άντρα και δυο μικρά παιδιά
π’ ολημερίς με δέρνει έχει σκληρή καρδιά
Βαρύ σταμνί μου δίνει κι ένα κοντό σχοινί
ν’ αργήσω να γεμίσω για να `βρει αφορμή
| | Text: Paradosiako
Musik: Paradosiako
Weitere Aufführungen: ."\n"Viky Mosholiou
Mariza Koh
Loukianos Kilaidonis
Trifono
Ganz da drüben in den Feldern, wo die Olivenbäume sind
befindet sich ein Kloster, in das die Mädchen gehen
Auch ich Armer gehe dorthin zum Gottesdienst
um mein Kreuz zu machen wie jeder Christenmensch
Ich trete in den Garten ein und sehe einen Apfelbaum
beladen mit Äpfeln und oben ein Mädchen
Ich sage ihr, komm runter, damit wir ein Nest bauen
aber sie schneidet Äpfel und bewirft mich mit Steinen
Ich frage und frage sie wieder, von wo bist du, Mädchen
ich bin hier aus der Nähe, ich bin aus diesem Viertel
Aber ich habe einen alten Mann und zwei kleine Kinder
der mich den ganzen Tag schlägt. Er hat ein hartes Herz.
Er gibt mir einen tiefen Krug und ein kurzes Seil
ich soll mich beeilen, ihn zu füllen, damit er einen Anlass findet
| |