| Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη
Άλλες ερμηνείες:
Δήμητρα Γαλάνη
Φθινοπώριασε κι άκουσα
το στερνό τ’ αντίο σου
φθινοπώριασε κι έκλεισα
το πικρό βιβλίο σου.
Σε τραγούδησα
σα μιαν απέραντη αμμουδιά
σα μια ροδιά
χωρίς κλαδιά.
Σε τραγούδησα
σα μια μεγάλη ακρογιαλιά
σα μια φωλιά
χωρίς πουλιά.
Φθινόπώριασε κι έσβησε
το ξανθό σου το αστέρι φθινοπώριασε
κι έγινε βορινό πια τ’ αγέρι.
| | Text: Nikos Ykatsos
Musik: Stavros Xarhakos
Uraufführung: Nana Moushouri
Weitere Aufführungen:
Dimitra Yalani
Es ist Herbst geworden und ich habe
dein letztes Adio vernommen
es ist Herbst geworden und ich habe
dein bitteres Buch zugeschlagen.
Ich habe dich besungen
wie einen unendlichen Sandstrand
wie eine Rose
ohne Zweige.
Ich habe dich besungen
wie einen großen Strand
wie ein Nest
ohne Vögel.
Es ist Herbst geworden und erloschen ist
dein heller Stern es ist Herbst geworden
und der Wind hat auf Nord gedreht.
| |