| Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες:
Δημήτρης Μητροπάνος Φωνητικά: Στέλλα Χροναίου
Τον έρωτά φαρμάκωσ’ η μιζέρια
κομμάτιασε η φτώχεια την καρδιά
δεν ήρθανε για μας τα καλοκαίρια
και έγιν’ η ζωή τόσο βαριά
Θα κλείσω τα μάτια, θ’ απλώσω τα χέρια
μακριά από τη φτώχεια, μακριά απ’ τη μιζέρια
θα πάρω τη στράτα κι εγώ τη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια και όπου με βγάλει
Που να βρεθεί ντροπή να με κρατήσει
στη λάσπη και, στην ξύλινη σκεπή
τη φτώχεια που μας έχει γονατίσει
τη νιώθω μεγαλύτερη ντροπή
Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσω τα χέρια
μακριά από τη φτώχεια μακριά απ’ τη μιζέρια
θα πάρω τη στράτα κι εγώ τη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια και όπου με βγάλει
| | Text: Akis Panou
Musik: Akis Panou
Uraufführung: Yriyoris Bithikotsis
Weitere Aufführungen:
Dimitris Mitropanos Fonitika: Stella Hronaiou
Das Elend hat die Liebe verbittert,
die Armut das Herz zerstückelt,
für uns kommen keine Sommer,
und das Leben ist so schwer geworden.
Ich werde die Augen schließen und die Arme ausstrecken,
weit weg von der Armut, weit weg vom Elend,
auch ich werde die große Hauptstraße nehmen,
ich werde die Augen schließen, wohin sie mich auch führt.
Wo soll die Scham mich finden,
im Schlamm oder auf dem hölzernen Dach,
die Armut lässt uns niederknien,
ich empfinde die größte Schande.
Ich werde die Augen schließen und die Arme ausstrecken,
weit weg von der Armut, weit weg vom Elend,
auch ich werde die große Hauptstraße nehmen,
ich werde die Augen schließen, wohin sie mich auch führt.
| |