| Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Κανά
Άλλες ερμηνείες:
Γιάννης Χαρούλης
Μια μάνα που `χε ένα γιο,
μα ήταν λωλοπαρμένη
δεν είχε την υπομονή
για να το αναθρέψει,
και στην ποδιά της το `βαλε,
πάει να το ρεματίσει.
Στο δρόμο που επήγαινε,
στη στράτα που πηγαίνει
μια πέρδικα την απαντά,
μια πέρδικα της λέγει:
Μωρή σκύλα, μωρή άνομη,
μωρή μαριολεμένη,
εγώ έχω δεκαοχτώ πουλιά,
πάσχω να τ’ αναθρέψω
και συ έκανες χρυσόν υγιό,
πας να τον ρεματίσεις;
Και στην ποδιά της το `βαλε,
στο σπίτι της πηγαίνει
το έβαλε στην κούνια του,
το τραγουδά και λέει:
Γιε μου σαν γίνεις κυνηγός,
σαν γίνεις παλληκάρι,
σαν ανταμώσεις πέρδικα,
να μην τήνε σκοτώσεις.
Η πέρδικα είναι η μάνα σου
κι εγώ η μητριά σου.
| | Text: Paradosiako
Musik: Thanasis Papakonstadinou
Uraufführung: Melina Kana
Weitere Aufführungen:
Yiannis Haroulis
Eine Mutter hatte einen Sohn,
war aber mit Wahnsinn geschlagen
sie hatte nicht die Geduld
ihn großzuziehen,
und sie legte ihn in ihre Schürze
und geht, ihn in die Schlucht zu werfen.
Auf dem Wege wo sie ging,
auf der Straße, die sie geht,
begegnet ihr ein Rebhuhn,
ein Rebhuhn und sagt zu ihr:
Du Rabenmutter, du Gesetzlose,
du Ruchlose,
ich habe achtzehn Küken,
ich mühe mich sie großzuziehen
und du hast einen goldenen Sohn
und gehst, ihn in die Schlucht zu werfen?
Und sie legte ihn in ihre Schürze,
sie geht in ihr Haus
sie legte ihn in seine Wiege
sie singt ihm vor und sagt:
Mein Sohn, wenn du einst Jäger wirst,
wenn du ein ganzer Kerl wirst,
wenn du einem Rebhuhn begegnest,
darfst du es nicht erschießen.
Das Rebhuhn ist deine Mutter
und ich bin deine Stiefmutter.
| |