Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
133040 Τραγούδια, 271482 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

De appel - 2442 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Αγαθή Δημητρούκα
Μουσική: Dasho Kurti
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Όταν το μήλο πέσει στο χώμα
δεν το βάζουνε στο στόμα
το πετάν’ όπου βρεθεί
σα ψυχή να μαραθεί

Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με

Όταν η βάρκα βρίσκει το κύμα
της ζωής χάνει το νήμα
και γυρνάει εκεί κι εδώ
στον αφρό και στο βυθό

Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με

Όταν η αγάπη πάρει αέρα
φεύγει όλο παραπέρα
πουθενά δε σταματά
σε βουνό ή σε καρδιά

Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με

Οϊ λαϊλέ οϊ λουλέ
είμ’ εγώ για σένα, κι εσύ για με


Tekst: Ayathi Dimitrouka
Muziek: Dasho Kurti
Eerste optreden: Yioryos Dalaras

Als een appel op de grond valt
steek je die niet in je mond
Je gooit hem ter plekke weg
zodat hij als een ziel kan vergaan

Oj lajlei oj loelei
ik ben er voor jou en jij voor mij

Als een bootje een golf ontmoet
verliest het de draad van het leven
Het zwalkt naar hier en ginder
op het schuim en in de diepte

Oj lajlei oj loelei
ik ben er voor jou en jij voor mij

Als de liefde een luchtje schept
gaat ze een heel eind weg
Nergens stopt ze
niet op een berg, niet in een hart

Oj lajlei oj loelei
ik ben er voor jou en jij voor mij

Oj lajlei oj loelei
ik ben er voor jou en jij voor mij

   renehaentjens © 23-05-2016 @ 02:39

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο