Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132736 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

The laterna - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άγγελος Τερζάκης
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Μαίρη Λω

Άλλες ερμηνείες:
Μελίνα Μερκούρη

Κάθε που βραδιάζει στη μικρή τη γειτονιά
μ’ ήλιο ή με χαλάζι με νοτιά και με χιονιά
έρχεται ν’ αράξει μάθε του έρωτα φονιά
μια λατέρνα κούτσα κούτσα στη γωνιά.

Γλυκόλαλη, γλυκόλαλη λατέρνα στη βραδιά
σαν το πουλί, σαν το πουλί φτεροκοπάει η καρδιά.
και ξανανθίζει στη μαραμένη τη γειτονιά
ξεγελασμένη μεσ’ στο χειμώνα κι η λεμονιά.

Σ’ ένα δρόμο σ’ ένα στενό, μες
στο σύθαμπο το γαλανό
έχουν στήσει τώρα φωλιά
του Παραδείσου θαρρείς τα πουλιά.

Γλυκόλαλη, γλυκόλαλη λατέρνα στη βραδιά
σαν το πουλί, σαν το πουλί φτεροκοπάει η καρδιά.
και ξανανθίζει στη μαραμένη τη γειτονιά
ξεγελασμένη μεσ’ στο χειμώνα κι η λεμονιά.


Lyrics: Angelos Terzakis
Music: Manos Hatzidakis
First version: Mairi Lo

Other versions:
Melina Merkouri

Everytime it gets dark in the small neighbourhood,
with a sun or hailstone, with a southern wind or snows
here comes to lay, learn love's assassin,
a laterna slowly around the corner.

Sweet-singing, sweet-singing laterna into the evening,
like a bird, like a bird the heart flutters.
And the in the withered neighbourhood blossoms again,
the lemon tree devieved wintin the winter.

In a street, in a strait,
in the blue dusk,
have set a nest
seemingly the birds of Heaven.

Sweet-singing, sweet-singing laterna into the evening,
like a bird, like a bird the heart flutters.
And the in the withered neighbourhood blossoms again,
the lemon tree devieved wintin the winter.

   Κατερίνα1996 © 23-05-2016 @ 02:39

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο