| Στίχοι: Γιάννης Παπαϊωάννου
Μουσική: Γιάννης Παπαϊωάννου
Πρώτη εκτέλεση: Απόστολος Χατζηχρήστος & Γιάννης Παπαϊωάννου
Ήταν μια αβγουλού
σεμνή συμμαζεμένη
φαινόταν ντροπαλή
πως ήταν η καημένη
κανένα μορφονιό κοιτούσε
κρυφά όταν μπορούσε
κανένα μορφονιό κοιτούσε
κρυφά όταν μπορούσε
Τ’ αβγά σου Μαριγώ
στην αγορά είν’ τα πρώτα
αυτή που τα γεννά
είν’ από σόι κότα
Τ’ αυγά κάθε πρωί
έφερνε στο παζάρι
τα `δινε ακριβά
τα `δινε και για χάρη
σ’ όποιον της μιλούσε κάτι
έκλεινε το μάτι
σ’ όποιον της μιλούσε κάτι
έκλεινε το μάτι
Τ’ αβγά σου Μαριγώ
στην αγορά είν’ τα πρώτα
αυτή που τα γεννά
είν’ από σόι κότα
Τ’ αβγά σου Μαριγώ
στην αγορά είν’ τα πρώτα
αυτή που τα γεννά
είν’ από σόι κότα
| | Text: Yiannis Papaioannou
Musik: Yiannis Papaioannou
Uraufführung: Apostolos Hatzihristos & Yiannis Papaioannou
Es war mal eine Eierfrau
bescheiden, zurückhaltend
sie war schüchtern
die Arme, anscheinend
nur heimlich schaute sie hin
wenn wo ein hübscher Junge ging
nur heimlich schaute sie hin
wenn wo ein hübscher Junge ging
Deine Eier, Marigo
sind auf dem Markte erste Klasse
wer solche Eier legen kann
ist eine Henne von edler Rasse
Jeden Morgen auf den Markt
brachte Eier die Eierfrau
gab sie her für teures Geld
gab sie für einen Gefallen auch
wenn einer was sagte zu ihr
bekam er ein Zwinkern dafür
wenn einer was sagte zu ihr
bekam er ein Zwinkern dafür
Deine Eier, Marigo
sind auf dem Markte erste Klasse
wer solche Eier legen kann
ist eine Henne von edler Rasse
Deine Eier, Marigo
sind auf dem Markte erste Klasse
wer solche Eier legen kann
ist eine Henne von edler Rasse
| |