| Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Γιώργος Κατσαρός
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα
Μελαχρινέ Ναπολιτάνε
ο πόλεμος είναι φριχτός
εσύ μαχαίρωσες τον Πάνο
μετά σε σκότωσε κι αυτός
Τώρα κοιμάστε αγκαλιασμένοι
όπως το θέλησε ο Θεός
να `ναι οι λαοί αδελφωμένοι
Μαύροι, λευκοί, ένας λαός
Εσύ στη Νάπολη μπαρμπέρης
κι αυτός ψαράς στο Αιτωλικό
να μάθεις δε θα καταφέρεις
πώς φτάσατε στο φονικό
| | Letras de Canciones: Pythayoras
Música: Yioryos Katsaros
Primera representaci: Marinella
Napolitano moreno,
la guera es terrible;
tú acuchillaste a Panos
y luego él te mató.
Ahora yacéis abrazados
acordes con la voluntad de Dios:
que fraternicen los pueblos;
que sean blancos y negros el mismo pueblo.
Tú barbero en Nápoles
y él pescador en el Golfo de Etolia,
no conseguirás entender
cómo llegasteis al asesinato.
| |