| Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μίκης Θεοδωράκης
Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Σε λένε μάνα του Χριστού, σε λεν κι άγια Βαρβάρα
κλειδί του κάστρου του κλειστού στης μάχης την αντάρα.
Απ’ όπου να ’σαι και θα ’ρθεις και γλώσσα όποια μιλήσεις
μ’ όσους ανθρώπους κι αν βρεθείς, πίσω δε θα γυρίσεις.
Σε λένε μάνα του ληστή και μάνα του Πιλάτου
μα εσύ κρυφά μιλάς και κλαις τις ώρες του θανάτου.
Απ’ όπου να ’σαι και θα ’ρθεις και γλώσσα όποια μιλήσεις
μ’ όσους ανθρώπους κι αν βρεθείς, πίσω δε θα γυρίσεις.
| | Text: Manos Eleftheriou
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Mikis Theodorakis
Weitere Aufführungen:
Yriyoris Bithikotsis
Sie nennen dich Mutter Christi, sie nennen dich auch Heilige Barbara
als Schlüssel für die verschlossene Festung im Kampfgetümmel.
Von wo du auch bist und kommst, welche Sprache du auch sprichst
wie viele Menschen du auch triffst, du wirst nicht zurückkehren.
Sie nennen dich Mutter des Räubers und Mutter des Pilatus
aber du sprichst heimlich und weinst in den Stunden des Todes.
Von wo du auch bist und kommst, welche Sprache du auch sprichst
wie viele Menschen du auch triffst, du wirst nicht zurückkehren.
| |