Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Bezentakos - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πάνος Τζαβέλας
Μουσική: Βασίλης Τζανακάκης
Πρώτη εκτέλεση: Πάνος Τζαβέλας

Οι αστοί τρομάξανε
και κάστρα φτιάξανε
να χτίσουν τα παιδιά
των εργατών

Μα αυτοί με μια γροθιά
σπάζουνε τα δεσμά
τα καστρα καταργούνε
των αστών

Και μες στο καρναβάλι
οι αστοί την πάθαν παλι
ο Μπεζεντάκος μας
άφησε γεια

Παντού τρεξίματα
τηλεγραφήματα
πάλι ραπίσματα
απ’ την εργατιά

Τον πήγανε κλεισμένο
διπλόμανταλωμένο
να τον δικάσουνε
σε θάνατο

Μα αυτός τρυπάει τον τοίχο
χωρίς κανέναν ήχο
και βρίσκουν κούτσουρο
στο θάλαμο

Στ’ άχυρα ψάχνουνε
ψύλλους για να βρούνε
ζητούν τον ένατο
απ’ τους οχτώ

Μ’ αυτοί είναι μακριά
εβίβα βρε παιδιά
ζήτω το Κόμμα μας
το εργατικό


Text: Panos Tzavelas
Musik: Vasilis Tzanakakis
Uraufführung: Panos Tzavelas

Die Bürger erschraken
und bauten Festungen
um die Arbeiterkinder
einzusperren

Aber mit einem Faustschlag
sprengen diese die Ketten
und schleifen die Burgen
der Bürger

Und mitten im Karneval
kriegen die Bürger wieder eins drauf,
unser Bezentakos
sagte Tschüss!

Überall Gerenne
Telegramme,
wieder eine Ohrfeige
von der Arbeiterschaft

Sie hatten ihn eingesperrt
doppelt verriegelt
um ihn zum Tode
zu verurteilen

Aber er schlüpft durch die Wand
ohne ein Geräusch
und sie finden ein Holzscheit
in der Zelle

Im Heuhaufen suchen sie
um Flöhe zu finden
sie suchen den neunten
und die acht

Aber die sind weit weg
Auf euer Wohl ihr Jungs
es lebe unsere Partei
unsere Arbeiterpartei!

 Michalis Bezentakos wurde 1912 in der Mani geboren. Als Mitglied der KKE wurde er 1931 bei einer verbotenen Demonstration wegen Mordes an einem Polizisten verhaftet. Im März 1932 gelang ihm die legendäre Flucht aus dem Gefängnis Syngrou. Später lebte er in die Sowjetunion. Über sein weiteres Schicksal gibt es nur Spekulationen.
   Balinger © 30-05-2016 @ 01:44

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο