![](/skin/images/flags/greek.gif) | Στίχοι: Νικηφόρος Βρεττάκος
Μουσική: Παναγιώτης Κωνσταντακόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη
Όταν έπεσε η νύχτα μαζεύτηκες.
Κ’ ήρθες τόσο κοντά, που δεν άφησες χώρο
ν’ απλώνω τα χέρια μου. (Πλάθω πέτρες να φτιάξω
κεριά της ανάστασης). Μα δεν βλέπεις λοιπόν
πως η ώρα περνά, πως ο Θεός μου μετρά
τις μέρες, και βιάζομαι;
Πότε να βγει ο ήλιος,
να σε στείλω, στο σύμπαν να μαζεύεις λουλούδια.
Να σε στείλω στην άνοιξη να μου φέρεις νερό.
| ![](/skin/images/flags/english.gif) | Lyrics: Nikiforos Vrettakos
Music: Panayiotis Konstadakopoulos
First version: Maria Dimitriadi
When night fell we gathered.
K 'came so close, you do not leave room
n 'I spread my hands. (Plath stones to build
candles resurrection). But then you do not see
how time passes, that God counts me
days, and in a hurry?
When the sun come out,
to send you, the universe picking up flowers.
Can I send in my spring to bring water.
| |