| Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Άλλες ερμηνείες:
Γλυκερία
Πήρε φωτιά το Κορδελιό
καίγονται τα μορτάκια
γλεντάνε στο Καφέ Αμάν
Ρωμιοί και χανουμάκια
Τσιφτετέλι τσιφτετέλι
με λαμπάδιασες καημέ
θα παλέψω μ’ όποιον θέλει
για χατίρι σου Φατμέ
Δώσ’ μου καλέ το φερετζέ
να το `χω για μαντήλι
γιατί ζηλεύω π’ ακουμπά
στα κόκκινα σου χείλη
Τσιφτετέλι τσιφτετέλι
με λαμπάδιασες καημέ
θα παλέψω μ’ όποιον θέλει
για χατίρι σου Φατμέ
| | Lyrics: Pythayoras
Musica: Apostolos Kaldaras
Prima esecuzione: Haroula Alexiou
Altri spettacoli:
Ylykeria
Prese fuoco il Kordeliò,
le giovani canaglie ardevano,
si divertivano al Caffè Aman
i Romii e le ragazze turche.
Tsifteteli, tsifteteli,
mi hai fatto prendere fuoco, che struggimento,
ce la metterò tutta
per darti piacere, Fatmé.
Dammi, mia cara, il velo che ti copre il viso,
perché io lo tenga come fazzoletto:
sono geloso, il velo sfiora
le tue labbra rosse.
Tsifteteli, tsifteteli,
mi hai fatto prendere fuoco, che struggimento,
ce la metterò tutta
per darti piacere, Fatmé.
| |