| Στίχοι: Ερρίκος Θαλασσινός
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώτα Λύδια
Άλλες ερμηνείες:
Γλυκερία
Τον ήλιο είχα πρόσωπο
μα σβήστηκε στη δύση
κι ένα πουλί μαύρο πουλί
στα στήθια έχει καθίσει.
Ο ουρανός είναι κλειστός
είναι κλειστοί κι οι δρόμοι
κι αυτός που έχω στη καρδιά
δεν φάνηκε ακόμη.
Είν’ ο καημός μου θάλασσα
κι η αγάπη μου καράβι
που ταξιδεύει στ’ ανοιχτά
βράδια χωρίς φεγγάρι.
| | Lyrics: Errikos Thalassinos
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Yiota Lydia
Altri spettacoli:
Ylykeria
Ho avuto il volto del sole,
ma si è spento al tramonto,
e un uccello, un nero uccello,
sui seni si è appollaiato.
Il cielo è cupo,
sono cupe le strade,
e colui che ho nel cuore
non si è ancora fatto vedere.
Il mio dolore è un mare,
e il mio amore una nave
che viaggia nelle serene
notti senza luna.
| |