|  | Στίχοι: Κ.Χ Μύρης
 Μουσική: Ελένη Καραΐνδρου
 Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
 
 Αυτοί που ξαγρυπνάνε
 θα δουν τον ποταμό
 πλατύς να κατεβαίνει
 να πνίξει το θεριό
 
 Θα δούνε μες στη νύχτα
 τη μυστική γραφή
 θ’ ακούσουνε τις πέτρες
 που σήκωσαν φωνή
 
 Αυτοί που ξαγρυπνάνε
 διαβάζουν τα κρυφά
 κάλουνε τους φευγάτους
 να κάνουν συντροφιά
 
 Μιλούν σε μύριες γλώσσες
 με χίλιους ζωντανούς
 κατέχουν τις κατάρες
 να κράζουν τους νεκρούς
 
 Αυτοί που ξαγρυπνάνε
 μια νύχτα σκοτεινή
 θ’ ακούσουν τις καμπάνες
 κοντά στη χαραυγή
 
 
 |  | Lyrics: K.H Myris
 Musica: Eleni Karaindrou
 Prima esecuzione: Maria Faradouri
 
 Coloro che vegliano
 vedranno l'ampio
 fiume scendere
 per far annegare il mostro.
 
 Vedranno nella notte
 la scrittura segreta,
 ascolteranno le pietre
 che hanno levato la voce.
 
 Coloro che vegliano
 leggono le cose occulte,
 chiamano coloro che sono andati via
 perché facciano loro compagnia.
 
 Parlano innumerevoli lingue
 con migliaia di viventi,
 posseggono la maledizione
 di chiamare a gran voce i morti.
 
 Coloro che vegliano
 in una notte oscura
 ascolteranno le campane
 in prossimità dell'aurora.
 
 
 |  |