| Στίχοι: Γιάγκος Αραβαντινός
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Ίντα Χριστινάκη
Άλλες ερμηνείες:
Νίκη Καμπά
Καίτη Χωματά
Μάνος Χατζιδάκις & Ηλίας Λιούγκος
Μάνος Χατζιδάκις
Δήμητρα Γαλάνη
Ελένη Βουγιουκλη & Σουζάνα Βουγιουκλή
Αγάπη μου σε γύρευα
σ’ αυγή και σε φεγγάρι
και στα ψηλά τα σύννεφα
σε γύρευα τυφλός,
μα ήρθε ο καιρός, ήρθε η βροχή
κι η δροσερή σου χάρη
αγάπη μου σε γύρεψα
γιατί ήσουν ουρανός.
Κι αν ο Θεός που σ’ έπλασε
με μιαν ευχή μεγάλη
να `χεις αστέρι στα μαλλιά
και μια χρυσή καρδιά,
στ’ αλώνια ευθύς υψώθηκε
το χρυσαφένιο στάρι
κι η αγάπη μου μ’ αγάπησε
γιατί ήμουν ουρανός.
Αγάπη μου πως σ’ έχασα
πως η καρδιά μου εστάθη
και τα πουλιά σ’ αρπάξανε
μες στην πολύ βροχή,
ήρθε νοτιάς, ήρθε βοριάς
το κύμα να σε πάρει
αγάπη μου που μού `φυγες
γιατί ήσουν ουρανός.
| | Letras de Canciones: Yiaykos Aravadinos
Música: Manos Hatzidakis
Primera representaci: Ida Hristinaki
Otras presentaciones:
Niki Kaba
Kaiti Homata
Manos Hatzidakis & Ilias Liouykos
Manos Hatzidakis
Dimitra Yalani
Eleni Vouyioukli & Souzana Vouyioukli
Mi amor, te andaba buscando
en el alba y en la luna
y en las altas nubes
te buscaba ciego.
Mas llegó el tiempo, llegó la lluvia
y tu gracia fresca,
mi amor, te busqué
porque eras cielo.
Así Dios te creó
con un gran deseo:
que tuvieras estrella en los cabellos
y un corazón de oro.
En los ejidos enseguida espigó
el trigo dorado,
mi amor, te amé
porque eras cielo.
Mi amor, cómo te perdí
cómo mi corazón se detuvo
y los pájaros te arrebataron
en medio de tanta lluvia.
Sopló viento del sur, sopló viento del norte,
la ola te llevó,
mi amor, que te me fuiste
porque eras cielo.
| |