| Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες:
Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
Δημήτρης Μπάσης
Γιώργος Νταλάρας
Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα
με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός
και τούτοι μέσ’ τα σίδερα και κείνοι μεσ’ το χώμα.
Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
Κάτω απ’ το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους
κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί,
προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση
τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει
Σώπα όπου να `ναι θα σημάνουν οι καμπάνες
| | Text: Yiannis Ritsos
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Yriyoris Bithikotsis
Weitere Aufführungen:
Horodia Terpsihoris Papastefanou
Dimitris Basis
Yioryos Dalaras
Mit so vielen Blättern winkt dir die Sonne guten Tag
mit so vielen Bannern leuchtet, leuchtet der Himmel
und diese hinter Gittern und jene unter der Erde
Sei still, jeden Moment werden die Glocken läuten
Diese Erde gehört ihnen und gehört uns.
Unter der Erde halten sie in ihren gekreuzten Händen
das Seil der Glocke
sie warten auf die Stunde, sie warten, bis sie die Auferstehung künden
diese Erde gehört ihnen und gehört uns
niemand kann sie uns nehmen
Sei still, jeden Moment werden die Glocken läuten
| |