| Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Πρώτη εκτέλεση: Πρόδρομος Τσαουσάκης
Θάψαμε εχθές το σούρουπο τον μάγκα το Λευτέρη
και εκείνος που τον γνώριζε τον πόνο μας τον ξέρει
Ποτέ του κουβέντα άσχημη δεν είπε σε κανέναν
και ήτανε τα λόγια του λίγα και μετρημένα
Μόνο τον χάρο είχε εχθρό που τού κλεισε τα μάτια
και τις δικιές μας τις καρδιές τις έκανε κομμάτια
Όλος ο κόσμος έκλαψε για τον χαμό του βλάμη
και έτρεξαν μες στο μνήμα του τα δάκρυα ποτάμι
| | Lyrics: Akis Panou
Musica: Akis Panou
Prima esecuzione: Prodromos Tsaousakis
Abbiamo cercato, ieri al crepuscolo, il mangas Eleuterio,
e lui, che conosceva il nostro dolore, lo sapeva.
Non fece mai con nessuno una conversazione sconcia,
e erano le sue parole poche e misurate.
Ebbe come nemico solo la morte che gli chiuse gli occhi,
e che fece a pezzi i nostri cuori.
Tutto il mondo pianse la perdita di un amico fraterno,
e scorsero sulla sua tomba lacrime a fiumi.
| |