| Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Αφού ακόμα αγαπάς τις γκρίζες θάλασσες,
αφού μπορείς καμένα δάση να αντικρίζεις
αφού ακόμα ακούς Τσιτσάνη και ραγίζεις,
αυτό σημαίνει πως ακόμα εσύ δεν άλλαξες
Αφού από τη μοναξιά σου δε νικήθηκες,
αφού δεν ντρέπεσαι μπροστά μου να δακρύζεις,
αφού ακόμα ακούς κλαρίνο και ραγίζεις
αυτό σημαίνει πως ακόμα εσύ δεν άλλαξες
Έλα αγάπη μου, έλα
να κάνουμε ένα Έλληνα ακόμα
με το τραγούδι να ξεχνάει
τα λάθη της να συγχωράει, όπως κι εμείς,
αφού η Ελλάδα μας πληγώνει όσο κανείς
| | Text: Haroula Alexiou
Musik: Thanos Mikroutsikos
Uraufführung: Haroula Alexiou
Da du die grauen Meere noch liebst
da du noch verbrannte Wälder sehen kannst
da du noch Tsitanis hörst und es dich berührt
das bedeutet dass du dich noch nicht geändert hast
Da du von deiner Einsamkeit noch nicht besiegt bist
da du dich nicht schämst vor mir zu weinen,
da du noch Klarinette hörst und es dich berührt
das bedeutet dass du dich noch nicht geändert hast
Komm, meine Liebe, komm
lass uns noch einen Griechen zeugen
mit dem Lied soll er vergessen
soll er dem Land seine Fehler vergeben, so wie auch wir,
da Griechenland uns so sehr verletzt wie niemand sonst
| |