Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Lo zio Thomas - 2429 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Μητσάκης
Μουσική: Γιώργος Μητσάκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Άλλες ερμηνείες:
Σπύρος Ζαγοραίος
Μαίρη Λίντα     Φωνητικά: Γιώργος Μητσάκης
Τρίο Μπελκάντο

Αντιλαλούνε διπλοπενιές μέσα σ’ ένα κουτούκι,
κάθεται ο μπάρμπα Θωμάς και παίζει το μπουζούκι.

Μπάρμπα Θωμά, μπάρμπα Θωμά, μαγκίτη παινεμένε,
σε γέρασαν τα βάσανα και δε μιλάς, καημένε.

Να ’ταν τα νιάτα δυο φορές
και σιδερένιες οι καρδιές.

Απόψε έχω ένα καημό και ήπια παραπάνω.
Ήρθα εδώ, μπάρμπα Θωμά, παρέα να σου κάνω.

Μπάρμπα Θωμά, μπάρμπα Θωμά, να μην ακούς τι λένε.
Οι μάγκες έχουνε καρδιά και για μι’ αγάπη κλαίνε.

Γλεντάτε, μάγκες, το ντουνιά
προτού να ’ρθουν τα γηρατειά.

Να ’ταν τα νιάτα δυο φορές
και σιδερένιες οι καρδιές.


Lyrics: Yioryos Mitsakis
Musica: Yioryos Mitsakis
Prima esecuzione: Yriyoris Bithikotsis

Altri spettacoli:
Spyros Zayoraios
Mairi Lida     Fonitika: Yioryos Mitsakis
Trio Belkado

Riecheggiavano doppi colpi di plettro in una bettola,
lo zio Thomas si siede e comincia a suonare il bouzouki.

Zio Thomas, zio Thomas, tu che vieni elogiato perché sei un vero mangas,
i tuoi tormenti ti fanno invecchiare, e non vuoi parlarne, infelice.

Magari si potesse vivere due volte la giovinezza,
e avere per due volte cuori di ferro.

Stasera ho un dolore, e ci ho bevuto sopra.
Sono venuto qui, zio Thomas, per farti compagnia.

Zio Thomas, zio Thomas, non ascoltare quello che dicono.
I mangas hanno un cuore e piangono solo per un amore.

Divertitevi, mangas, divertitevi, gente,
prima che arrivi la vecchiaia.

Magari si potesse vivere due volte la giovinezza,
e avere per due volte cuori di ferro.

   android2020 © 24-08-2017 @ 17:21

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο