Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132733 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Sag mir, Mutter, wo lebe ich? - 2429 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βαγγέλης Κορακάκης
Μουσική: Βαγγέλης Κορακάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Άλλες ερμηνείες:
Βαγγέλης Κορακάκης

Έτυχε να με γεννήσεις
και ζωή να μου χαρίσεις
στον πιο δύσκολο καιρό
μάνα πού ζω

Το βαρκάκι που με φέρνει
εμπατάρησε και γέρνει
πες μου πού να κρατηθώ
πού να σταθώ

Η ελπίδα μας χαμένη
και η μοίρα μας γραμμένη
στου διαβόλου το κιτάπι
να του βγει το μάτι

Ένα τέτοιο χαρακτήρα
μάνα μου από ποιον τον πήρα
σε ποιον έμοιασα να ξέρω
που υποφέρω

Όλα γύρω με πειράζουν
και γρουσούζη με φωνάζουν
με πληγώνει ό,τι δω
μάνα πού ζω

Η ελπίδα μας χαμένη
και η μοίρα μας γραμμένη
στου διαβόλου το κιτάπι
να του βγει το μάτι.

Το παιγνίδι τους στημένο
για τα γούστα τους φτιαγμένο
βόλτα φέρνει και γυρίζει
και μας ορίζει

Παίρνω και αφήνω δρόμους
και με τους δικούς μου νόμους
και ένα ξεχασμένο αστέρι
που έχω ταίρι

Η ελπίδα μας χαμένη
και η μοίρα μας γραμμένη
στου διαβόλου το κιτάπι
να του βγει το μάτι.


Text: Vangelis Korakakis
Musik: Vangelis Korakakis
Uraufführung: Dimitris Mitropanos

Weitere Aufführungen:
Vangelis Korakakis

Έτυχε να με γεννήσεις Zufällig hast du mich geboren
και ζωή να μου χαρίσεις und mir das Leben geschenkt,
στον πιο δύσκολο καιρό aber nun lebe ich
μάνα πού ζω in schlechten Zeiten, Mutter.

Το βαρκάκι που με φέρνει Das kleine Boot, das mich trägt,
εμπατάρησε και γέρνει ist ins Kentern geraten,
πες μου πού να κρατηθώ sag mir, Mutter, woran soll ich mich festhalten,
πού να σταθώ wo Erde fassen?

Η ελπίδα μας χαμένη Unsere Hoffnung ist verloren
και η μοίρα μας γραμμένη und unser Schicksal geschrieben
στου διαβόλου το κιτάπι in den Schuldnerbüchern des Teufels.
να του βγει το μάτι Möge er blind werden!

Ένα τέτοιο χαρακτήρα Sag mir, Mutter, von wem
μάνα μου από ποιον τον πήρα habe ich diesen Charakter?
σε ποιον έμοιασα να ξέρω Nach wem bin ich gekommen,
που υποφέρω dass ich so leiden muss?

Όλα γύρω με πειράζουν Alles um mich herum stört mich
και γρουσούζη με φωνάζουν und man nennt mich Pechvogel,
με πληγώνει ό,τι δω alles, was ich sehe, verletzt mich,
μάνα πού ζω sag mir, Mutter, wo lebe ich?

Η ελπίδα μας χαμένη... Unsere Hoffnung ist verloren...


Το παιγνίδι τους στημένο Ihr Spiel ist abgekartet,
για τα γούστα τους φτιαγμένο nach ihren Wünschen abgemacht,
βόλτα φέρνει και γυρίζει es macht seine Runden
και μας ορίζει und es bestimmt uns.

Παίρνω και αφήνω δρόμους Ich aber gehe eigene Wege
και με τους δικούς μου νόμους mit eigenen Gesetzen
και ένα ξεχασμένο αστέρι und mit einem vergessenen Stern,
που έχω ταίρι der mich begleitet.

Η ελπίδα μας χαμένη... Unsere Hoffnung ist verloren...

   Rita76 © 01-11-2017 @ 23:35

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο