| Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Για φιλενάδα είσαι θαύμα, είσαι τέλεια,
αλλά για σπίτι, κοριτσάκι, δεν ταιριάζεις,
εσύ πιστεύεις μοναχά στην πολυτέλεια
και τα φιλιά σ’ αρέσει πάντα να τ’ αλλάζεις.
Γι’ αυτό γλυκιά μου και ωραία αμαρτία μου
μη μου φορτώνεσαι μονίμως να δεθούμε,
πάρε τα χάδια μου και δώσε μου τα χάδια σου
ώσπου κι οι δυο κάποια βραδιά τα βαρεθούμε,
πάρε τα χάδια μου και δώσε μου τα χάδια σου
ώσπου κι οι δυο κάποια βραδιά τα βαρεθούμε.
Για φιλενάδα είσαι τρέλα, είσαι όνειρο,
αλλά για σπίτι, κοριτσάκι, δε σου πάει,
γιατί το μάτι σου, κουκλί μου, το παμπόνηρο
μόνο το χρήμα και το γλέντι αγαπάει.
Γι’ αυτό γλυκιά μου και ωραία αμαρτία μου
μη μου φορτώνεσαι μονίμως να δεθούμε,
πάρε τα χάδια μου και δώσε μου τα χάδια σου
ώσπου κι οι δυο κάποια βραδιά τα βαρεθούμε,
πάρε τα χάδια μου και δώσε μου τα χάδια σου
ώσπου κι οι δυο κάποια βραδιά τα βαρεθούμε.
| | Lyrics: Kostas Virvos
Musica: Yriyoris Bithikotsis
Prima esecuzione: Yriyoris Bithikotsis
Come amante sei una meraviglia, sei perfetta,
ma per la casa, ragazzina, non sei adatta,
tu credi soltanto al lusso,
e ti piace sempre cambiare chi ti bacia.
Per questo, dolcezza mia, e mia fiamma del peccato,
non mi prendere in pianta stabile, amiamoci senza legami,
prendi le mie carezze e dammi le tue,
fino a quando una sera ci stufiamo,
prendi le mie carezze e dammi le tue,
fino a quando una sera ci stufiamo.
Come amante sei una follia, sei un sogno,
ma non vai bene, ragazzina, per accasarti,
perché il tuo occhio, bambolina mia, astutissimo,
ama solo la ricchezza e il divertimento.
Per questo, dolcezza mia, e mia fiamma del peccato,
non mi prendere in pianta stabile, amiamoci senza legami,
prendi le mie carezze e dammi le tue,
fino a quando una sera ci stufiamo,
prendi le mie carezze e dammi le tue,
fino a quando una sera ci stufiamo.
| |