| Στίχοι: Γιώργος Μητσάκης
Μουσική: Γιώργος Μητσάκης
Πρώτη εκτέλεση: Στράτος Διονυσίου Φωνητικά: Ζωή Νάχη
Έβαλες ψηλό τακούνι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
έβαλες ψηλό τακούνι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
χάντρες στο λαιμό, χάντρες στο λαιμό.
Και σε πειρασμό έχεις βάλει, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
και σε πειρασμό έχεις βάλει, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
το συνοικισμό, το συνοικισμό.
Περπατάς και τρέμει, τρέμει
το σπαθάτο σου κορμί,
τρέμει κι ο ουρανός να πέσει
με τ’ αστέρια του μαζί.
Έλα μες στο μαγαζί μου, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
έλα μες στο μαγαζί μου, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
κούκλα μου χρυσή, κούκλα μου χρυσή.
Απ’ τις κούκλες της βιτρίνας, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
απ’ τις κούκλες της βιτρίνας, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
πιο όμορφη είσαι εσύ, πιο όμορφη είσαι εσύ.
Περπατάς και τρέμει, τρέμει
το σπαθάτο σου κορμί,
τρέμει κι ο ουρανός να πέσει
με τ’ αστέρια του μαζί.
Έχεις πρόσωπο φεγγάρι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
έχεις πρόσωπο φεγγάρι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
ποιος μπορεί να πει, ποιος μπορεί να πει.
Αχ και να `μουν σκουλαρίκι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
αχ και να `μουν σκουλαρίκι, ωχ, ωχ, ωχ αμάν,
στο `να σου τ’ αυτί, στο `να σου τ’ αυτί.
Περπατάς και τρέμει, τρέμει
το σπαθάτο σου κορμί,
τρέμει κι ο ουρανός να πέσει
με τ’ αστέρια του μαζί.
| | Lyrics: Yioryos Mitsakis
Musica: Yioryos Mitsakis
Prima esecuzione: Stratos Dionysiou Fonitika: Zoi Nahi
Ti sei messa i tacchi alti, oh, oh, oh, amàn,
Ti sei messa i tacchi alti, oh, oh, oh, amàn,
e la collana di perle al collo, perle al collo.
E hai messo in tentazione, oh, oh, oh, amàn,
E hai messo in tentazione, oh, oh, oh, amàn,
la borgata, la borgata.
Cammini, e trepida, trepida
il tuo corpo alto e snello,
trepida anche il cielo che vuole venire giù
insieme alle sue stelle.
Vieni nella mia bettola, oh, oh, oh, amàn,
vieni nella mia bettola, oh, oh, oh, amàn,
mia bambola dorata, mia bambola dorata.
Delle bambole in , oh, oh, oh, amàn,
delle bambole in , oh, oh, oh, amàn,
tu sei più bella, tu sei più bella.
Cammini, e trepida, trepida
il tuo corpo alto e snello,
trepida anche il cielo che vuole venire giù
insieme alle sue stelle.
Hai il volto della luna, oh, oh, oh, amàn,
hai il volto della luna, oh, oh, oh, amàn,
chi è in grado di cantarlo, chi è in grado di cantarlo?
Ah, magari fossi un orecchino, oh, oh, oh, amàn,
ah, magari fossi un orecchino, oh, oh, oh, amàn,
appeso al tuo orecchio, appeso al tuo orecchio.
Cammini, e trepida, trepida
il tuo corpo alto e snello,
trepida anche il cielo che vuole venire giù
insieme alle sue stelle.
| |