| Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη & Αντώνης Καλογιάννης
Άλλες ερμηνείες:
Μανώλης Μητσιάς & Τάνια Τσανακλίδου
Μελίνα Μερκούρη
Έχει η αγάπη τον καημό,
η ξενιτειά το δρόμο,
ο στρατιώτης τ’ όπλο του ω ω ω ω
κι ο δικαστής κι ο δικαστής το νόμο.
Μα εγώ είμαι ξένος που περνά
γι’ αυτούς που με ξεχάσανε
κι αυτοί που με δικάσανε ω ω ω ω
πίνουν το αίμα μου ξανά,
κι αυτοί που με δικάσανε ω ω ω ω
πίνουν το αίμα μου ξανά.
Όπου έχει μαύρη την ψυχή
έχει και το μαχαίρι
κι όπου το φίδι καρτερεί ω ω ω ω
εκεί είναι πε εκεί είναι περιστέρι.
Μα εγώ είμαι ξένος που περνά
γι’ αυτούς που με ξεχάσανε
κι αυτοί που με δικάσανε ω ω ω ω
πίνουν το αίμα μου ξανά,
κι αυτοί που με δικάσανε ω ω ω ω
πίνουν το αίμα μου ξανά.
| | Lyrics: Manos Eleftheriou
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Maria Dimitriadi & Adonis Kaloyiannis
Altri spettacoli:
Manolis Mitsias & Tania Tsanaklidou
Melina Merkouri
L'amore ha i suoi dolori,
l'emigrazione ha la strada,
il soldato ha le sue armi o o o o
e il giudice ha le leggi.
Ma io sono solo uno straniero di passaggio
per coloro che mi hanno dimenticato,
e coloro che mi hanno condannato o o o o
bevono di nuovo il mio sangue,
e coloro che mi hanno condannato o o o o
bevono di nuovo il mio sangue.
Dove c'è un cuore nero,
c'è anche un coltello,
e dove il serpente è in agguato o o o o
là c'è, là c'è la colomba.
Ma io sono solo uno straniero di passaggio
per coloro che mi hanno dimenticato,
e coloro che mi hanno condannato o o o o
bevono di nuovo il mio sangue,
e coloro che mi hanno condannato o o o o
bevono di nuovo il mio sangue.
| |